Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 19:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואיש כי ישכב את אשה שכבת זרע והוא שפחה נחרפת לאיש והפדה לא נפדתה או חפשה לא נתן לה--בקרת תהיה לא יומתו כי לא חפשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAySH ky ySHkb At ASHh SHkbt zr` vhvA SHpKHh nKHrpt lAySH vhpdh lA npdth Av KHpSHh lA ntn lh--bqrt thyh lA yvmtv ky lA KHpSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit libera

King James Variants
American King James Version   
And whoever lies carnally with a woman, that is a female slave, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
King James 2000 (out of print)   
And whosoever lies carnally with a woman, that is a slave, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; there shall be punishment; they shall not be put to death, because she was not free.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
Authorized (King James) Version   
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
New King James Version   
‘Whoever lies carnally with a woman who is betrothed to a man as a concubine, and who has not at all been redeemed nor given her freedom, for this there shall be scourging; but they shall not be put to death, because she was not free.
21st Century King James Version   
“‘And whosoever lieth carnally with a woman who is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed nor freedom given her, she shall be scourged. They shall not be put to death, because she was not free.

Other translations
American Standard Version   
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.
Darby Bible Translation   
And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If a man carnally lie with a woman that is a bondservant and marriageable, and yet not redeemed with a price, nor made free: they both shall be scourged, and they shall not be put to death, because she was not a free woman.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.
English Standard Version Journaling Bible   
“If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free;
God's Word   
"If a man has sexual intercourse with a female slave who is engaged to another man and if her freedom was never bought or given to her, they should not be put to death. He will only pay a fine because she is a slave.
Holman Christian Standard Bible   
If a man has sexual intercourse with a woman who is a slave designated for another man, but she has not been redeemed or given her freedom, there must be punishment. They are not to be put to death, because she had not been freed.
International Standard Version   
"When a person has sexual relations with a woman servant who is engaged to another man, but she has not been completely redeemed nor has her freedom been granted to her, there is to be an inquiry, but they won't be put to death, since she has not been freed.
NET Bible   
"'When a man has sexual intercourse with a woman, although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. They must not be put to death, because she was not free.
New American Standard Bible   
Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.
New International Version   
"'If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.
New Living Translation   
"If a man has sex with a slave girl whose freedom has never been purchased but who is committed to become another man's wife, he must pay full compensation to her master. But since she is not a free woman, neither the man nor the woman will be put to death.
Webster's Bible Translation   
And whoever lieth carnally with a woman that is a bond-maid betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged: they shall not be put to death, because she was not free.
The World English Bible   
"'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.
EasyEnglish Bible   
A slave girl belongs to a man. Another man must not have sex with her. If he does, he is doing a wrong thing. But the girl is not free. He has not bought her. You must punish them. But you must not kill them because the girl was not free.
Young‘s Literal Translation   
`And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she [is] not free.
New Life Version   
If a man lies with a woman who is a servant, promised to another man, but has not been paid for or made free, they must be punished. But they will not be put to death, because she was not free.
The Voice Bible   
If a man has sexual relations with a slave woman who is promised to another man but has not yet been redeemed or freed, then they will face an inquiry. Neither the man nor the woman will be put to death because she was a slave and not a free woman when the offense took place.
Living Bible   
“If a man seduces a slave girl who is engaged to be married, they shall be tried in a court but not put to death, because she is not free.
New Catholic Bible   
“If a man has sex with a slave girl who is betrothed and belongs to another man, and she has not been redeemed nor has she been given her freedom, she shall be scourged, but they shall not be put to death for she was not free.
Legacy Standard Bible   
‘Now if a man lies sexually with a woman who is a slave assigned to another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death because she was not free.
Jubilee Bible 2000   
And when a man lies carnally with a woman that is a bondmaid, betrothed to a husband and has not been completely ransomed nor been given her freedom, both shall be scourged; they shall not be put to death because she is not free.
Christian Standard Bible   
“If a man has sexual intercourse with a woman who is a slave designated for another man, but she has not been redeemed or given her freedom, there must be punishment. They are not to be put to death, because she had not been freed.
Amplified Bible © 1954   
And if a man lies carnally with a woman who is a slave betrothed to a husband and not yet ransomed or given her freedom, they shall be punished [after investigation]; they shall not be put to death, because she was not free;
New Century Version   
“‘If a man has sexual relations with a slave girl of another man, but this slave girl has not been bought or given her freedom, there must be punishment. But they are not to be put to death, because the woman was not free.
The Message   
“If a man has sex with a slave girl who is engaged to another man but has not yet been ransomed or given her freedom, there must be an investigation. But they aren’t to be put to death because she wasn’t free. The man must bring a Compensation-Offering to God at the entrance to the Tent of Meeting, a ram of compensation. The priest will perform the ritual of atonement for him before God with the ram of compensation for the sin he has committed. Then he will stand forgiven of the sin he committed.
Evangelical Heritage Version ™   
If a man lies down with a woman and has an emission of semen, if she is a female slave who has already been designated for another man, but she has not yet been fully ransomed or received her freedom, a hearing shall be held concerning financial compensation, but they are not to be put to death, because she had not been freed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If a man has sexual relations with a woman who is a slave, designated for another man but not ransomed or given her freedom, an inquiry shall be held. They shall not be put to death, since she has not been freed;
Good News Translation®   
“If a slave woman is the recognized concubine of a man and she has not been paid for and freed, then if another man has sexual relations with her, they will be punished, but not put to death, since she is a slave.
Wycliffe Bible   
If a man sleepeth with a woman by fleshly knowing of seed, which woman is an handmaid, or bond, yea, a noble woman of kin, and nevertheless is not again-bought by price, neither rewarded with freedom, she shall be beaten [both shall be scourged], and they shall not die, for she was not free. (If a man sleepeth with a woman by fleshly knowing of seed, which woman is a slave-girl, or a bondwoman, and betrothed to another, but nevertheless not bought back with money, or rewarded with freedom, she shall be beaten/both of them shall be scourged, but they shall not die, for she was not free.)
Contemporary English Version   
If a man has sex with a slave woman who is promised in marriage to someone else, he must pay a fine, but they are not to be put to death. After all, she was still a slave at the time.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“If a man lies carnally with a woman who is a slave, betrothed to another man and not yet ransomed or given her freedom, an inquiry shall be held. They shall not be put to death, because she was not free;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If a man has sexual relations with a woman who is a slave, designated for another man but not ransomed or given her freedom, an inquiry shall be held. They shall not be put to death, since she has not been freed,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If a man has sexual relations with a woman who is a slave, designated for another man but not ransomed or given her freedom, an inquiry shall be held. They shall not be put to death, since she has not been freed;
Common English Bible © 2011   
If a man has sexual relations with a woman who is a slave engaged to another man, who hasn’t yet been released or given her freedom, there must be a punishment. But they will not be put to death because she had not yet been freed.
Amplified Bible © 2015   
‘Now if a man has intimate relations with a woman who is a slave acquired for [marriage to] another man, but who has not been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment [after an investigation]; they shall not be put to death, because she was not free;
English Standard Version Anglicised   
“If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free;
New American Bible (Revised Edition)   
If a man has sexual relations with a female slave who has been acquired by another man but has not yet been redeemed or given her freedom, an investigation shall be made. They shall not be put to death, because she has not been freed.
New American Standard Bible   
‘Now if a man has sexual relations with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.
The Expanded Bible   
“‘If a man ·has sexual relations [L lies] with a slave girl ·of [L betrothed to] another man, but this slave girl has not been ·bought [ransomed] or given her freedom, there must be ·punishment [L an inquiry]. But they are not to be put to death, because the woman was not free.
Tree of Life Version   
“If a man lies sexually with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, but not ransomed or given her freedom, they are both to be punished. But they are not to be put to death, because she was not free.
Revised Standard Version   
“If a man lies carnally with a woman who is a slave, betrothed to another man and not yet ransomed or given her freedom, an inquiry shall be held. They shall not be put to death, because she was not free;
New International Reader's Version   
“ ‘Suppose a man sleeps with a female slave. But she and another man have promised to get married to each other. And her freedom has not yet been paid for or given to her. Then she and the man who slept with her must be punished. But they must not be put to death, because she had not been set free.
BRG Bible   
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
Complete Jewish Bible   
“‘If a man has sexual relations with a woman who is a slave intended for another man, and she has neither been redeemed nor given her freedom, there is to be an investigation. They are not to be put to death, because she was not free.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If a man has sexual relations with a woman who is a slave, designated for another man but not ransomed or given her freedom, an inquiry shall be held. They shall not be put to death, since she has not been freed;
Orthodox Jewish Bible   
And whosoever lieth carnally with an isha, that is a shifcha betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor chufshah (freedom) given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she has not been chuppashah (freed).
Names of God Bible   
“If a man has sexual intercourse with a female slave who is engaged to another man and if her freedom was never bought or given to her, they should not be put to death. He will only pay a fine because she is a slave.
Modern English Version   
Whoever lies with a slave woman who is betrothed to another man and not yet ransomed or given freedom, compensation will be made. They shall not be put to death, because she was not free.
Easy-to-Read Version   
“It may happen that a man has sexual relations with a woman who is the slave of another man. But this slave woman has not been bought or given her freedom. If this happens, there must be punishment. But they will not be put to death because the woman was not free.
International Children’s Bible   
“‘A man might have physical relations with a slave girl of another man. But this slave girl has not been bought or given her freedom. If this happens, there must be punishment. But they are not to be put to death. This is because the woman was not free.
Lexham English Bible   
“‘And when a man lies with a woman and there is an emission of semen and she is a female slave promised to a man, but she indeed has not been ransomed or freedom has not be given to her, there shall be an obligation to compensate; they shall not be put to death, because she has not been freed.
New International Version - UK   
‘“If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.