Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 19:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תקלל חרש--ולפני עור לא תתן מכשל ויראת מאלהיך אני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tqll KHrSH--vlpny `vr lA ttn mkSHl vyrAt mAlhyk Any yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non maledices surdo nec coram caeco pones offendiculum sed timebis Deum tuum quia ego sum Dominus

King James Variants
American King James Version   
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.
King James 2000 (out of print)   
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
New King James Version   
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the Lord.
21st Century King James Version   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Darby Bible Translation   
Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt not speak evil of the deaf, nor put a stumblingblock before the blind: but thou shalt fear the Lord thy God, because I am the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but thou shalt fear thy God: I am the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.
God's Word   
Never curse deaf people or put anything in the way of blind people to make them stumble. Instead, fear your God. I am the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am Yahweh."
International Standard Version   
"You are not to curse a deaf person or put a stumbling block before the blind. "You are to fear God. I am the LORD.
NET Bible   
You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the LORD.
New American Standard Bible   
'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.
New International Version   
"'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
New Living Translation   
"Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
The World English Bible   
"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.
EasyEnglish Bible   
You must not speak bad words against a person who is deaf. You must not put something in front of a blind person, to make them fall down. I am the Lord. Obey me.
Young‘s Literal Translation   
`Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
New Life Version   
Do not say bad things against a man who cannot hear. Do not put something in the way of a man who cannot see. But fear your God. I am the Lord.
The Voice Bible   
Do not mock the disabled by shouting a curse at a deaf person or putting something in the way to trip up the blind. Instead, honor and fear your God; I am the Eternal One.
Living Bible   
“You must not curse the deaf nor trip up a blind man as he walks. Fear your God; I am Jehovah!
New Catholic Bible   
You shall not curse the deaf, nor shall you put a stumbling block before the blind, for you shall fear your God. I am the Lord.
Legacy Standard Bible   
You shall not curse a deaf man nor place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God; I am Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God. I am the LORD.
Christian Standard Bible   
Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the Lord.
Amplified Bible © 1954   
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall [reverently] fear your God. I am the Lord.
New Century Version   
You must not curse a deaf person or put something in front of a blind person to make him fall. But you must respect your God. I am the Lord.
The Message   
“Don’t curse the deaf; don’t put a stumbling block in front of the blind; fear your God. I am God.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not curse a deaf person, nor shall you put an obstacle in front of a blind person, but you must fear your God. I am the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
Good News Translation®   
Do not curse the deaf or put something in front of the blind so as to make them stumble over it. Obey me; I am the Lord your God.
Wycliffe Bible   
Thou shalt not curse a deaf man, neither thou shalt set an hurting before a blind man; but thou shalt dread thy Lord God, for I am the Lord. (Thou shalt not curse the deaf, nor shalt thou put a cause of stumbling in front of the blind; but thou shalt fear the Lord thy God, for I am the Lord.)
Contemporary English Version   
I am the Lord your God, and I command you not to make fun of the deaf or to cause a blind person to stumble.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not revile the deaf or put a stumbling-block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
Common English Bible © 2011   
You must not insult a deaf person or put some obstacle in front of a blind person that would cause them to trip. Instead, fear your God; I am the Lord.
Amplified Bible © 2015   
You shall not curse a deaf man nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God [with profound reverence]; I am the Lord.
English Standard Version Anglicised   
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not insult the deaf, or put a stumbling block in front of the blind, but you shall fear your God. I am the Lord.
New American Standard Bible   
You shall not curse a person who is deaf, nor put a stumbling block before a person who is blind, but you shall revere your God; I am the Lord.
The Expanded Bible   
You must not ·curse [or belittle] a deaf person or put ·something [a stumbling block] in front of a blind person to make him fall [Deut. 27:18]. But you must ·respect [fear; Prov. 1:7] your God. I am the Lord.
Tree of Life Version   
“You are not to curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am Adonai.
Revised Standard Version   
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
New International Reader's Version   
“ ‘Do not ask for bad things to happen to deaf people. Do not put anything in front of blind people that will make them trip. Instead, have respect for me. I am the Lord your God.
BRG Bible   
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
Complete Jewish Bible   
“‘Do not speak a curse against a deaf person or place an obstacle in the way of a blind person; rather, fear your God; I am Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not revile the deaf or put a stumbling-block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt not curse the cheresh (deaf), nor put a michshol (stumbling block) before the ivver (blind), but shalt fear Eloheicha: I am Hashem.
Names of God Bible   
Never curse deaf people or put anything in the way of blind people to make them stumble. Instead, fear your Elohim. I am Yahweh.
Modern English Version   
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord.
Easy-to-Read Version   
“You must not curse anyone who is deaf. You must not do anything to make a blind person fall. But you must respect your God. I am the Lord.
International Children’s Bible   
You must not curse a deaf man. And you must not put something in front of a blind person to make him fall. But you must respect your God. I am the Lord.
Lexham English Bible   
You shall not curse the deaf, and you shall not put a stumbling block before a blind person, but you shall revere your God; I am Yahweh.
New International Version - UK   
‘“Do not curse the deaf or put a stumbling-block in front of the blind, but fear your God. I am the Lord.