Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 17:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וזרק הכהן את הדם על מזבח יהוה פתח אהל מועד והקטיר החלב לריח ניחח ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vzrq hkhn At hdm `l mzbKH yhvh ptKH Ahl mv`d vhqtyr hKHlb lryKH nyKHKH lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fundetque sacerdos sanguinem super altare Domini ad ostium tabernaculi testimonii et adolebit adipem in odorem suavitatis Domino

King James Variants
American King James Version   
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet smell to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.
New King James Version   
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the Lord.
21st Century King James Version   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, and shall burn the fat for a sweet odour to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And the priest shall throw the blood on the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the LORD.
God's Word   
The priest will pour the blood against the LORD's altar at the entrance to the tent of meeting. He will burn the fat as a soothing aroma to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
The priest will then sprinkle the blood on the LORD's altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
International Standard Version   
The priest is to sprinkle the blood on the LORD's altar at the entrance to the Tent of Meeting and incinerate the fat, making a pleasing aroma to the LORD.
NET Bible   
The priest is to splash the blood on the altar of the LORD at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the LORD.
New American Standard Bible   
"The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.
New International Version   
The priest is to splash the blood against the altar of the LORD at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD.
New Living Translation   
Then the priest will be able to splatter the blood against the LORD's altar at the entrance of the Tabernacle, and he will burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
Webster's Bible Translation   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor to the LORD.
The World English Bible   
The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
He must shake the blood of the animal on the Lord's altar. That altar is at the door of the Tent of Meeting. The priest must burn the fat. The smell of it while it is burning will give the Lord pleasure.
Young‘s Literal Translation   
`And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah;
New Life Version   
The religious leader will put the blood on the altar of the Lord at the door of the meeting tent. And he will burn the fat for a pleasing smell to the Lord.
The Voice Bible   
The priest will splatter the blood on My altar at the entrance of the congregation tent and offer the fat on the altar; and the smoke of the sacrifice will rise and become a pleasant aroma to Me.
Living Bible   
for in this way the priest will be able to sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the entrance of the Tabernacle, and to burn the fat as a savor the Lord will appreciate and enjoy—
New Catholic Bible   
The priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the entrance to the tent of meeting. He shall burn the fat as a sweet fragrance to the Lord.
Legacy Standard Bible   
And the priest shall splash the blood on the altar of Yahweh at the doorway of the tent of meeting and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the testimony and incense the fat in a very acceptable aroma unto the LORD.
Christian Standard Bible   
The priest will then splatter the blood on the Lord’s altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
And the priest shall dash the blood on the altar of the Lord at the door of the Tent of Meeting and burn the fat for a sweet and satisfying fragrance to the Lord.
New Century Version   
Then the priest will sprinkle the blood from those animals on the Lord’s altar near the entrance of the Meeting Tent. And he will burn the fat from those animals on the altar, as a smell pleasing to the Lord.
The Message   
God spoke to Moses: “Speak to Aaron and his sons and all the Israelites. Tell them, This is what God commands: Any and every man who slaughters an ox or lamb or goat inside or outside the camp instead of bringing it to the entrance of the Tent of Meeting to offer it to God in front of The Dwelling of God—that man is considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people. This is so the Israelites will bring to God the sacrifices that they’re in the habit of sacrificing out in the open fields. They must bring them to God and the priest at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as Peace-Offerings to God. The priest will splash the blood on the Altar of God at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing fragrance to God. They must no longer offer their sacrifices to goat-demons—a kind of religious orgy. This is a perpetual decree down through the generations.
Evangelical Heritage Version ™   
so that the priest may splash the blood against the altar of the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and turn the fat into smoke as a pleasing aroma to the Lord,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odor to the Lord,
Good News Translation®   
The priest shall throw the blood against the sides of the altar at the entrance of the Tent and burn the fat to produce an odor that is pleasing to the Lord.
Wycliffe Bible   
And the priest shall pour out the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of witnessing; and he shall burn the inner fatness into odour of sweetness to the Lord. (And the priest shall throw the blood against all the sides of the altar of the Lord, at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing; and he shall burn the inner fat, to make the sweetest aroma to the Lord.)
Contemporary English Version   
but in front of the sacred tent. Then a priest can splatter its blood against the bronze altar and send its fat up in smoke with a smell that pleases me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing odor to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and turn the fat into smoke as a pleasing odor to the Lord,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odour to the Lord,
Common English Bible © 2011   
The priest will toss the blood against the Lord’s altar at the meeting tent’s entrance and burn the fat completely as a soothing smell to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the doorway of the Tent of Meeting and offer the fat up in smoke as a sweet and soothing aroma to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And the priest shall throw the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The priest will splash the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for an odor pleasing to the Lord.
New American Standard Bible   
The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the Lord.
The Expanded Bible   
Then the priest will ·sprinkle [dash] the blood from those animals on the Lord’s altar near the entrance of the Meeting Tent. And he will ·burn [L turn into smoke] the fat from those animals on the altar [3:17], as a smell pleasing to the Lord.
Tree of Life Version   
The kohen is to sprinkle the blood on the altar of Adonai at the entrance of the Tent of Meeting and burn up the fat as smoke for a soothing aroma to Adonai.
Revised Standard Version   
and the priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing odor to the Lord.
New International Reader's Version   
The priest must splash the blood against my altar. It is the altar at the entrance to the tent of meeting. He must burn the fat. Its smell will please me.
BRG Bible   
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
The cohen will splash the blood against the altar of Adonai at the entrance to the tent of meeting and make the fat go up in smoke as a pleasing aroma for Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odour to the Lord,
Orthodox Jewish Bible   
And the kohen shall sprinkle [see Yeshayah 52:15] the dahm upon the Mizbe’ach of Hashem at the petach of the Ohel Mo’ed, and burn the fat for a re’ach nichoach unto Hashem.
Names of God Bible   
The priest will pour the blood against Yahweh’s altar at the entrance to the tent of meeting. He will burn the fat as a soothing aroma to Yahweh.
Modern English Version   
The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing aroma to the Lord.
Easy-to-Read Version   
Then the priest will throw their blood onto the Lord’s altar near the entrance of the Meeting Tent. And the priest will burn the fat from those animals on the altar as a sweet-smelling gift to the Lord.
International Children’s Bible   
Then the priest will sprinkle the blood from those animals on the Lord’s altar. It is near the entrance to the Meeting Tent. And the priest will burn the fat from those animals on the altar. This smell will be pleasing to the Lord.
Lexham English Bible   
And the priest shall sprinkle the blood on Yahweh’s altar at the tent of assembly’s entrance, and he shall burn the fat as an appeasing fragrance for Yahweh.
New International Version - UK   
The priest is to splash the blood against the altar of the Lord at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord.