Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 17:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי נפש כל בשר דמו בנפשו הוא ואמר לבני ישראל דם כל בשר לא תאכלו כי נפש כל בשר דמו הוא כל אכליו יכרת
Hebrew - Transliteration via code library   
ky npSH kl bSHr dmv bnpSHv hvA vAmr lbny ySHrAl dm kl bSHr lA tAklv ky npSH kl bSHr dmv hvA kl Aklyv ykrt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis Israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibit

King James Variants
American King James Version   
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said to the children of Israel, You shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whoever eats it shall be cut off.
King James 2000 (out of print)   
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, You shall eat the blood of no kind of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eats it shall be cut off.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
Authorized (King James) Version   
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
New King James Version   
for it is the life of all flesh. Its blood sustains its life. Therefore I said to the children of Israel, ‘You shall not eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off.’
21st Century King James Version   
For it is the life of all flesh: the blood of it is for the life thereof. Therefore I said unto the children of Israel, “Ye shall eat the blood of no manner of flesh, for the life of all flesh is the blood thereof. Whosoever eateth it shall be cut off.”

Other translations
American Standard Version   
For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
Darby Bible Translation   
for as to the life of all flesh, its blood is the life in it; and I have said unto the children of Israel, Of the blood of no manner of flesh shall ye eat, for the life of all flesh is its blood: whoever eateth it shall be cut off.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the life of all flesh is in the blood: therefore I said to the children of Israel: You shall not eat the blood of any flesh at all, because the life of the flesh is in the blood, and whosoever eateth it, shall be cut off.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
English Standard Version Journaling Bible   
For the life of every creature is its blood: its blood is its life. Therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
God's Word   
This is because the life of any creature is in its blood. So I have said to the people of Israel: Never eat any blood, because the life of any creature is in its blood. Whoever eats blood must be excluded [from the people].
Holman Christian Standard Bible   
Since the life of every creature is its blood, I have told the Israelites: You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; whoever eats it must be cut off."
International Standard Version   
because the life of any flesh is the blood itself. Therefore, I'm saying to the Israelis that the blood of any flesh is not to be eaten, because the life of any flesh is in its blood. Anyone who eats of it is to be eliminated from contact with his people.
NET Bible   
for the life of all flesh is its blood. So I have said to the Israelites: You must not eat the blood of any living thing because the life of every living thing is its blood--all who eat it will be cut off.
New American Standard Bible   
"For as for the life of all flesh, its blood is identified with its life. Therefore I said to the sons of Israel, 'You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.'
New International Version   
because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
New Living Translation   
The life of every creature is in its blood. That is why I have said to the people of Israel, 'You must never eat or drink blood, for the life of any creature is in its blood.' So whoever consumes blood will be cut off from the community.
Webster's Bible Translation   
For it is the life of all flesh, the blood of it is for the life of it; therefore I said to the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is its blood: whoever eateth it shall be cut off.
The World English Bible   
For as to the life of all flesh, its blood is with its life: therefore I said to the children of Israel, "You shall not eat the blood of any kind of flesh; for the life of all flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off."
EasyEnglish Bible   
The animal's life is in its blood. That is why no Israelite should eat any animal's blood. You must send any person that eats blood away from your people.
Young‘s Literal Translation   
for [it is] the life of all flesh, its blood is for its life; and I say to the sons of Israel, Blood of any flesh ye do not eat, for the life of all flesh is its blood; any one eating it is cut off.
New Life Version   
“For blood is the life of every living thing. So I said to the people of Israel, ‘Do not eat the blood of any living thing. For the life of every living thing is its blood. Whoever eats it will be cut off.’
The Voice Bible   
You see, the life of every creature is its blood; blood represents life. Blood is life. This is why I told the people of Israel, “Do not eat the blood of any living creature; for the life of any creature is its blood.” Anyone who consumes blood will be cut off from the community.
Living Bible   
for the blood is the life. That is why I told the people of Israel never to eat it, for the life of every bird and animal is its blood. Therefore, anyone who eats blood must be excommunicated.
New Catholic Bible   
for it is the life of all flesh. The blood is its life. Therefore, I said to the children of Israel, ‘You will eat no blood of any flesh, for the life of all flesh is in the blood. Whoever eats it will be cut off.’
Legacy Standard Bible   
“For as for the life of all flesh, its blood is identified with its life. Therefore I said to the sons of Israel, ‘You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.’
Jubilee Bible 2000   
For the soul of all flesh, its life, is in its blood; therefore, I have said unto the sons of Israel, Ye shall not eat the blood of any flesh, for the soul (or the life) of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.
Christian Standard Bible   
Since the life of every creature is its blood, I have told the Israelites: You are not to eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; whoever eats it must be cut off.
Amplified Bible © 1954   
As for the life of all flesh, the blood of it represents the life of it; therefore I said to the Israelites, You shall partake of the blood of no kind of flesh, for the life of all flesh is its blood. Whoever eats of it shall be cut off.
New Century Version   
If blood is still in the meat, the animal’s life is still in it. So I give this command to the people of Israel: “Don’t eat meat that still has blood in it, because the animal’s life is in its blood. Anyone who eats blood must be cut off.”
The Message   
“Any and every Israelite—this also goes for the foreigners—who hunts down an animal or bird that is edible, must bleed it and cover the blood with dirt, because the life of every animal is its blood—the blood is its life. That’s why I tell the Israelites, ‘Don’t eat the blood of any animal because the life of every animal is its blood. Anyone who eats the blood must be cut off.’
Evangelical Heritage Version ™   
For the life of all flesh is its blood. It is its life. Therefore I have said to the Israelites: You shall not eat the blood from any flesh, for the life of all flesh is its blood. Whoever eats it will be cut off.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For the life of every creature—its blood is its life; therefore I have said to the people of Israel: You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off.
Good News Translation®   
The life of every living thing is in the blood, and that is why the Lord has told the people of Israel that they shall not eat any meat with blood still in it and that anyone who does so will no longer be considered one of his people.
Wycliffe Bible   
for the life of [all] flesh is in (the) blood. Wherefore I said to the sons of Israel, Ye shall not eat the blood of any flesh, for the life of (all) flesh is in the blood, and whoever eateth blood, shall perish.
Contemporary English Version   
The life of every living creature is in its blood. That's why I have forbidden you to eat blood and why I have warned you that anyone who does will no longer belong to my people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“For the life of every creature is the blood of it; therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For the life of every creature—its blood is its life; therefore I have said to the Israelites, ‘You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For the life of every creature—its blood is its life; therefore I have said to the people of Israel: You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off.
Common English Bible © 2011   
Again: for every creature’s life, its blood is its life. That is why I have told the Israelites: You must not consume any creature’s blood because every creature’s life is its blood. Anyone who consumes it will be cut off.
Amplified Bible © 2015   
“For in regard to the life of all flesh, its blood is [the same] as its life; therefore I said to the Israelites, ‘You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off [excluding him from the atonement made for them].’
English Standard Version Anglicised   
For the life of every creature is its blood: its blood is its life. Therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
New American Bible (Revised Edition)   
since the life of all flesh is its blood. I have told the Israelites: You shall not consume the blood of any flesh. Since the life of all flesh is its blood, anyone who consumes it shall be cut off.
New American Standard Bible   
“For as for the life of all flesh, its blood is identified with its life. Therefore I said to the sons of Israel, ‘You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.’
The Expanded Bible   
If blood is still in the ·meat [flesh], the animal’s life is still in it. So I give this command to the ·people [L sons; children] of Israel: “Don’t eat ·meat [flesh] that still has blood in it, because the animal’s life is in its blood. Anyone who eats blood must be cut off [3:17].”
Tree of Life Version   
For the life of every creature, its blood is in its life. Therefore I said to Bnei-Yisrael: You are not to eat the blood of any kind of creature, for the life of every creature is its blood. Whoever eats it is to be cut off.
Revised Standard Version   
“For the life of every creature is the blood of it; therefore I have said to the people of Israel, You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off.
New International Reader's Version   
That is because every creature’s life is its blood. And that is why I have said to the Israelites, “You must not eat any creature’s meat that still has blood in it. Every creature’s life is its blood. Anyone who eats that kind of meat must be separated from the community of Israel.”
BRG Bible   
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
Complete Jewish Bible   
For the life of every creature — its blood is its life. Therefore I said to the people of Isra’el, ‘You are not to eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood. Whoever eats it will be cut off.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
For the life of every creature—its blood is its life; therefore I have said to the people of Israel: You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood; whoever eats it shall be cut off.
Orthodox Jewish Bible   
For as for the nefesh of all basar, the dahm of it is its nefesh; therefore I said unto the Bnei Yisroel, Ye shall eat the dahm of no manner of basar: for the nefesh of all basar is the dahm thereof; whosoever eateth it shall be cut off.
Names of God Bible   
This is because the life of any creature is in its blood. So I have said to the people of Israel: Never eat any blood, because the life of any creature is in its blood. Whoever eats blood must be excluded from the people.
Modern English Version   
For the life of every creature is its blood; in its blood is its life. Therefore I said to the children of Israel: You shall not eat the blood of any creature, for the life of every creature is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
Easy-to-Read Version   
This is because the life of every kind of animal is in its blood. So I give this command to the Israelites: Don’t eat meat that still has blood in it! Whoever eats blood must be separated from their people.
International Children’s Bible   
This is because if blood is still in the meat, the animal’s life is still in it. So I give this command to the people of Israel: “Don’t eat meat that still has blood in it. Anyone who eats blood must be separated from his people.”
Lexham English Bible   
Indeed, the life of all flesh, its blood, is in its life, so I said to the Israelites, ‘You may not eat the blood of any flesh, because the life of all flesh is its blood; anyone who eats it must be cut off.’
New International Version - UK   
because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, ‘You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off.’