Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 16:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ורחץ את בשרו במים במקום קדוש ולבש את בגדיו ויצא ועשה את עלתו ואת עלת העם וכפר בעדו ובעד העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vrKHTS At bSHrv bmym bmqvm qdvSH vlbSH At bgdyv vyTSA v`SHh At `ltv vAt `lt h`m vkpr b`dv vb`d h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
lavabit carnem suam in loco sancto indueturque vestimentis suis et postquam egressus obtulerit holocaustum suum ac plebis rogabit tam pro se quam pro populo

King James Variants
American King James Version   
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
King James 2000 (out of print)   
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Authorized (King James) Version   
and he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
New King James Version   
And he shall wash his body with water in a holy place, put on his garments, come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
21st Century King James Version   
and he shall wash his flesh with water in the Holy Place and put on his garments, and come forth and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself and for the people.

Other translations
American Standard Version   
and he shall bathe his flesh in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
Darby Bible Translation   
and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He shall wash his flesh in the holy place, and shall put on his own garments. And after that he has come out and hath offered his own holocaust, and that of the people, he shall pray both for himself, and for the people:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he shall bathe his flesh in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
English Standard Version Journaling Bible   
And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
God's Word   
He will wash his body in the holy place and put on his other clothes. Then he will come out and sacrifice the burnt offering for himself and for the people to make peace with the LORD for his own sins and the sins of the people.
Holman Christian Standard Bible   
He will bathe his body with water in a holy place and put on his clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people's burnt offering; he will make atonement for himself and for the people.
International Standard Version   
He is to wash his body with water at the sacred place and put on his clothes. Then he is to go out and offer a whole burnt offering for himself and a whole burnt offering for the people, thereby making atonement on account of himself and on account of the people.
NET Bible   
Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people's burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
New American Standard Bible   
"He shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come forth and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
New International Version   
He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
New Living Translation   
Then he must bathe himself with water in a sacred place, put on his regular garments, and go out to sacrifice a burnt offering for himself and a burnt offering for the people. Through this process, he will purify himself and the people, making them right with the LORD.
Webster's Bible Translation   
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
The World English Bible   
Then he shall bathe himself in water in a holy place, and put on his garments, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
EasyEnglish Bible   
He must wash his body in a holy place. He must put on his own clothes. He must leave the holy place. Then he must sacrifice the burnt offerings. They will make atonement for himself and for the people.
Young‘s Literal Translation   
and he hath bathed his flesh with water in the holy place, and hath put on his garments, and hath come out, and hath made his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and hath made atonement for himself and for the people;
New Life Version   
He will wash his body with water in a holy place and put on his clothes. Then he will come out and give his burnt gift and the people’s burnt gift, to pay for the sins of himself and the people.
The Voice Bible   
He will wash himself with water in the sacred space, dress himself in his normal, priestly clothes, and present his own burnt offering and the burnt offering for the community to atone for himself and the community.
Living Bible   
Then he shall bathe in a sacred place, put on his clothes again, and go out and sacrifice his own burnt offering for the people, making atonement for himself and for them.
New Catholic Bible   
He shall wash himself in a holy place and put on his normal clothes. He shall then come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people to make atonement for himself and for the people.
Legacy Standard Bible   
And he shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes and come forth, and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
Jubilee Bible 2000   
Then he shall wash his flesh with water in the holy place and put on his garments and come forth after that and make his burnt offering and the burnt offering of the people and make reconciliation for himself and for the people.
Christian Standard Bible   
He will bathe his body with water in a holy place and put on his clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people’s burnt offering; he will make atonement for himself and for the people.
Amplified Bible © 1954   
And he shall bathe his body with water in a sacred place and put on his garments, and come forth and offer his burnt offering and that of the people, and make atonement for himself and for them.
New Century Version   
He will bathe his body in water in a holy place and put on his regular clothes. Then he will come out and offer the whole burnt offering for himself and for the people, to remove sins from himself and the people so they will belong to the Lord.
The Message   
“Finally, Aaron will come into the Tent of Meeting and take off the linen clothes in which he dressed to enter the Holy of Holies and leave them there. He will bathe in water in a Holy Place, put on his priestly vestments, offer the Whole-Burnt-Offering for himself and the Whole-Burnt-Offering for the people, making atonement for himself and the people, and burn the fat of the Absolution-Offering on the Altar.
Evangelical Heritage Version ™   
He shall bathe his body in water in a holy place and put on his regular garments. Then he shall go out and offer the burnt offering for himself and the burnt offering for the people to make atonement for himself and for the people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall bathe his body in water in a holy place, and put on his vestments; then he shall come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, making atonement for himself and for the people.
Good News Translation®   
He must take a bath in a holy place and put on his own clothes. After that, he shall go out and offer the burnt offering to remove his own sins and those of the people.
Wycliffe Bible   
he shall wash his flesh in the holy place, and he shall be clothed in his own clothes, and after that he hath gone out, and hath offered the burnt sacrifice of himself, and of the people, he shall pray as well for himself, as for the people; (he shall wash his flesh in a holy place, and he shall be clothed in his own clothes, and after that he hath gone out, and hath offered the burnt sacrifice for himself, and for the people, he shall pray for himself, as well as for the people;)
Contemporary English Version   
Aaron, after this you must go inside the sacred tent, take a bath, put on your regular priestly clothes, and leave there the clothes you put on before entering the most holy place. Then you will come out and offer sacrifices to please me and sacrifices for your sins and for the sins of the people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he shall bathe his body in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall bathe his body in water in a holy place and put on his vestments; then he shall come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, making atonement for himself and for the people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall bathe his body in water in a holy place, and put on his vestments; then he shall come out and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, making atonement for himself and for the people.
Common English Bible © 2011   
He will bathe his body in water in a holy place and dress in his priestly clothing. Then he will go out and perform the entirely burned offerings for himself and for the people. In this way, he will make reconciliation for himself and for the people.
Amplified Bible © 2015   
He shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come out and offer his burnt offering and that of the people, and make atonement for himself and for the people.
English Standard Version Anglicised   
And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people.
New American Bible (Revised Edition)   
After bathing his body with water in a sacred place, he shall put on his regular vestments, and then come out and offer his own and the people’s burnt offering, in atonement for himself and for the people,
New American Standard Bible   
And he shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
The Expanded Bible   
He will bathe his body in water in a holy place and put on his regular clothes [C his more ornate priestly clothes]. Then he will come out and offer the whole burnt offering [1:1–17] for himself and for the people, to ·remove sins from himself and the people so they will belong to the Lord [L make atonement for himself and the people].
Tree of Life Version   
He is to bathe himself with water in a holy place, put on his garments, and come out to offer his burnt offering and the burnt offering of the people, to make atonement for himself and for the people.
Revised Standard Version   
and he shall bathe his body in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
New International Reader's Version   
He must take a bath in the holy area. And he must put on his regular clothes. Then he will come out and sacrifice the burnt offering for himself. He will also sacrifice the burnt offering for the people. That will pay for his own sin and the people’s sin.
BRG Bible   
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Complete Jewish Bible   
Then he is to bathe his body in water in a holy place, put on his other clothes, come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, thus making atonement for himself and for the people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall bathe his body in water in a holy place, and put on his vestments; then he shall come out and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, making atonement for himself and for the people.
Orthodox Jewish Bible   
And he shall wash his basar with mayim in the Makom Kadosh, and put on his garments, come out, and offer his olah and the olah of HaAm, and make kapporah for himself, and for HaAm.
Names of God Bible   
He will wash his body in the holy place and put on his other clothes. Then he will come out and sacrifice the burnt offering for himself and for the people to make peace with the Lord for his own sins and the sins of the people.
Modern English Version   
And he shall wash his body with water in a holy place, and put on his garments, and come out, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
Easy-to-Read Version   
He will wash his whole body with water in a holy place. Then he will put on his clothes. He will come out and offer his burnt offering and the people’s burnt offering. He will make himself and the people pure.
International Children’s Bible   
He will wash his whole body with water in a holy place. Then he will put on his regular clothes. He will come out and offer the whole burnt offering for himself. And he will offer the whole burnt offering for the people. He will remove sins from himself and the people so they will belong to the Lord.
Lexham English Bible   
And he shall wash his body with water in a holy place, and he shall put on his garments and go out and sacrifice his burnt offering and the people’s burnt offering, and so he shall make atonement for himself and for people.
New International Version - UK   
He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his ordinary garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.