Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 16:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובא אהרן אל אהל מועד ופשט את בגדי הבד אשר לבש בבאו אל הקדש והניחם שם
Hebrew - Transliteration via code library   
vbA Ahrn Al Ahl mv`d vpSHt At bgdy hbd ASHr lbSH bbAv Al hqdSH vhnyKHm SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
revertetur Aaron in tabernaculum testimonii et depositis vestibus quibus prius indutus erat cum intraret sanctuarium relictisque ibi

King James Variants
American King James Version   
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
King James 2000 (out of print)   
And Aaron shall come into the tabernacle of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
Authorized (King James) Version   
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
New King James Version   
“Then Aaron shall come into the tabernacle of meeting, shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
21st Century King James Version   
“And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there;

Other translations
American Standard Version   
And Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
Darby Bible Translation   
And Aaron shall go into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the sanctuary, and shall leave them there;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Aaron shall return into the tabernacle of the testimony, and putting off the vestments, which he had on him before when he entered into the sanctuary, and leaving them there,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
English Standard Version Journaling Bible   
“Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there.
God's Word   
"Then Aaron will go to the tent of meeting, take off the linen clothes he had put on to go into the holy place, and leave them there.
Holman Christian Standard Bible   
Then Aaron is to enter the tent of meeting, take off the linen garments he wore when he entered the most holy place, and leave them there.
International Standard Version   
"Then Aaron is to enter the Tent of Meeting, take off his white linen clothes that he had put on when he entered the sacred place, and leave them there.
NET Bible   
"Aaron must then enter the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.
New American Standard Bible   
"Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.
New International Version   
"Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.
New Living Translation   
"When Aaron goes back into the Tabernacle, he must take off the linen garments he was wearing when he entered the Most Holy Place, and he must leave the garments there.
Webster's Bible Translation   
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
The World English Bible   
"Aaron shall come into the Tent of Meeting, and shall take off the linen garments, which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
EasyEnglish Bible   
Aaron must go into the Tent of Meeting. He must take off his special linen clothes. The holy clothes must stay in the Tent of Meeting.
Young‘s Literal Translation   
and Aaron hath come in unto the tent of meeting, and hath stripped off the linen garments which he had put on in his going in unto the sanctuary, and hath placed them there;
New Life Version   
“Aaron will come into the meeting tent. He will take off the linen clothing he put on when he went into the holy place. And he will leave them there.
The Voice Bible   
Afterward, Aaron will enter the congregation tent, remove all of the linen clothing he put on when he entered, and leave them there.
Living Bible   
“Then Aaron shall go into the Tabernacle again and take off the linen garments he wore when he went behind the veil, and leave them there in the Tabernacle.
New Catholic Bible   
“Aaron shall then enter the tent of meeting and take off the linen garments that he put on when he entered the sanctuary, and he shall leave them there.
Legacy Standard Bible   
“Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the holy place and shall leave them there.
Jubilee Bible 2000   
After that, Aaron shall come into the tabernacle of the testimony and shall put off the linen garments, which he put on to enter into the sanctuary, and shall put them there.
Christian Standard Bible   
“Then Aaron is to enter the tent of meeting, take off the linen garments he wore when he entered the most holy place, and leave them there.
Amplified Bible © 1954   
Aaron shall come into the Tent of Meeting and put off the linen garments which he put on when he went into the Holy of Holies, and leave them there;
New Century Version   
“Then Aaron will enter the Meeting Tent and take off the linen clothes he had put on before he went into the Most Holy Place; he must leave these clothes there.
The Message   
“Finally, Aaron will come into the Tent of Meeting and take off the linen clothes in which he dressed to enter the Holy of Holies and leave them there. He will bathe in water in a Holy Place, put on his priestly vestments, offer the Whole-Burnt-Offering for himself and the Whole-Burnt-Offering for the people, making atonement for himself and the people, and burn the fat of the Absolution-Offering on the Altar.
Evangelical Heritage Version ™   
Then Aaron shall enter the Tent of Meeting, take off the special linen garments that he had put on to enter into the sanctuary, and leave them there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Aaron shall enter the tent of meeting, and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.
Good News Translation®   
Then Aaron shall go into the Tent, take off the priestly garments that he had put on before entering the Most Holy Place, and leave them there.
Wycliffe Bible   
Aaron shall turn again into the tabernacle of witnessing (Aaron shall return to the Tabernacle of the Witnessing); and when the clothes be put off, in which he was clothed before, when he entered into the saintuary of God, and those clothes be left there,
Contemporary English Version   
Aaron, after this you must go inside the sacred tent, take a bath, put on your regular priestly clothes, and leave there the clothes you put on before entering the most holy place. Then you will come out and offer sacrifices to please me and sacrifices for your sins and for the sins of the people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Then Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Then Aaron shall enter the tent of meeting and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place and shall leave them there.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Aaron shall enter the tent of meeting, and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.
Common English Bible © 2011   
After this, Aaron will enter the meeting tent, take off the linen clothes he was wearing when he entered the inner holy area, and will leave them there.
Amplified Bible © 2015   
“Then Aaron shall come into the Tent of Meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place (Holy of Holies), and shall leave them there.
English Standard Version Anglicised   
“Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there.
New American Bible (Revised Edition)   
Aaron shall go into the tent of meeting, strip off the linen vestments he had put on when he entered the inner sanctuary, and leave them in the tent of meeting.
New American Standard Bible   
“Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
The Expanded Bible   
“Then Aaron will enter the Meeting Tent and take off the linen clothes he had put on before he went into the Most Holy Place; he must leave these clothes there.
Tree of Life Version   
“Then Aaron is to come into the Tent of Meeting, take off the linen garments that he put on when he went into the Holy Place, and leave them there.
Revised Standard Version   
“Then Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there;
New International Reader's Version   
“Then Aaron must go into the tent of meeting. He must take off the linen clothes he put on before he entered the Most Holy Room. He must leave them there.
BRG Bible   
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
Complete Jewish Bible   
“Aharon is to go back into the tent of meeting, where he is to remove the linen garments he put on when he entered the Holy Place, and he is to leave them there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Aaron shall enter the tent of meeting, and shall take off the linen vestments that he put on when he went into the holy place, and shall leave them there.
Orthodox Jewish Bible   
And Aharon shall come into the Ohel Mo’ed, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into HaKodesh, and shall leave them there;
Names of God Bible   
“Then Aaron will go to the tent of meeting, take off the linen clothes he had put on to go into the holy place, and leave them there.
Modern English Version   
Then Aaron shall come into the tent of meeting, and shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.
Easy-to-Read Version   
“Then Aaron will enter the Meeting Tent. He will take off the linen clothes that he put on when he went into the Holy Place. He will leave these clothes there.
International Children’s Bible   
“Then Aaron will enter the Meeting Tent. He will take off the linen clothes. (He had put them on before he went into the Most Holy Place.) He must leave these clothes there.
Lexham English Bible   
“And Aaron shall enter the tent of assembly, and he shall take off the linen garments that he put on at his coming to the sanctuary, and he shall leave them there.
New International Version - UK   
‘Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.