Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 14:52   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחטא את הבית--בדם הצפור ובמים החיים ובצפר החיה ובעץ הארז ובאזב--ובשני התולעת
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHtA At hbyt--bdm hTSpvr vbmym hKHyym vbTSpr hKHyh vb`TS hArz vbAzb--vbSHny htvl`t

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
purificabitque eam tam in sanguine passeris quam in aquis viventibus et in passere vivo lignoque cedrino et hysopo atque vermiculo

King James Variants
American King James Version   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
King James 2000 (out of print)   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Authorized (King James) Version   
and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
New King James Version   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird and the running water and the living bird, with the cedar wood, the hyssop, and the scarlet.
21st Century King James Version   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the running water and with the living bird, and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet;

Other translations
American Standard Version   
and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Darby Bible Translation   
and he shall purge the house from the defilement with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar-wood, and with the hyssop, and with the scarlet;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And shall purify it as well with the blood of the sparrow, as with the living water, and with the living sparrow, and with the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
English Standard Version Journaling Bible   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.
God's Word   
So he must use the bird's blood, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the red yarn to make the house clean.
Holman Christian Standard Bible   
He will purify the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn.
International Standard Version   
He is to clean the house with the blood of the bird over flowing water, including cleansing the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the crimson thread.
NET Bible   
So he is to decontaminate the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, and the scrap of crimson fabric,
New American Standard Bible   
"He shall thus cleanse the house with the blood of the bird and with the running water, along with the live bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet string.
New International Version   
He shall purify the house with the bird's blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn.
New Living Translation   
When the priest has purified the house in exactly this way,
Webster's Bible Translation   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
The World English Bible   
He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;
EasyEnglish Bible   
The priest will use the birds and the wood from the cedar tree. And he will use the wool and the hyssop to make the house clean.
Young‘s Literal Translation   
`And he hath cleansed the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet;
New Life Version   
He will make the house clean with the blood of the bird, the flowing water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the red string.
The Voice Bible   
This is how the priest will cleanse the house from the outbreak using the blood of the sacrificed bird, running water, the living bird, cedar wood, hyssop, and scarlet string.
Living Bible   
and dip the cedar wood, hyssop branch, and scarlet thread, as well as the living bird, into the blood of the bird that was killed over the fresh water, and shall sprinkle the house seven times. In this way the house shall be cleansed.
New Catholic Bible   
He shall purify the house with the bird’s blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn.
Legacy Standard Bible   
He shall thus cleanse the house with the blood of the bird and with the running water, along with the live bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet string.
Jubilee Bible 2000   
And he shall remove the sin from the house with the blood of the bird and with the living water and with the living bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet.
Christian Standard Bible   
He will purify the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn.
Amplified Bible © 1954   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, the running water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet [material].
New Century Version   
He will use the bird’s blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the red string to make the house clean.
The Message   
“But if when the priest comes and conducts his examination, he finds that the fungus has not spread after the house has been replastered, the priest is to declare that the house is clean; the fungus is cured. He then is to purify the house by taking two birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop. He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot. Then he will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet thread, and the living bird, dip them in the blood of the killed bird and the fresh water and sprinkle the house seven times, cleansing the house with the blood of the bird, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet thread. Last of all, he will let the living bird loose outside the city in the open field. He has made atonement for the house; the house is clean.
Evangelical Heritage Version ™   
When he has purified the house with the blood of the bird, the water from a flowing source, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the fresh water, and with the living bird, and with the cedarwood and hyssop and crimson yarn;
Good News Translation®   
In this way he shall purify the house with the bird's blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the red cord.
Wycliffe Bible   
and he shall cleanse it as well in the blood of the sparrow, as in the living waters, and in the quick sparrow, and in the cedar wood, and in the hyssop, and (the) red thread. (and so he shall cleanse the house with the blood of the sparrow, and the fresh water, and the living sparrow, and the cedar wood, and the hyssop, and the red thread.)
Contemporary English Version   
and let its blood drain into the pot. Then he will dip the cedar, the hyssop, the yarn, and the other bird into the mixture of blood and water. Next, he will sprinkle the house seven times with the mixture, then the house will be completely clean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedarwood and hyssop and scarlet stuff;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the fresh water, and with the living bird, and with the cedarwood and hyssop and crimson yarn,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the fresh water, and with the living bird, and with the cedar wood and hyssop and crimson yarn;
Common English Bible © 2011   
In this way, the priest will cleanse the house with the blood of the bird, the fresh water, the wild bird, the cedarwood, the hyssop, and the crimson yarn.
Amplified Bible © 2015   
So he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the running water, along with the live bird and the cedar wood and the hyssop and the scarlet string.
English Standard Version Anglicised   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus he shall purify the house with the bird’s blood and the fresh water, along with the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet yarn.
New American Standard Bible   
So he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the running water, along with the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet string.
The Expanded Bible   
He will use the bird’s blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop, and the red string to make the house clean.
Tree of Life Version   
He should cleanse the house with the blood of the bird, with the living water, with the living bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet.
Revised Standard Version   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedarwood and hyssop and scarlet stuff;
New International Reader's Version   
The priest will use the blood and the water to make the house pure. He will use the live bird to make it pure. He will also use the cedar wood, the hyssop plant and the bright red yarn to make it pure.
BRG Bible   
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Complete Jewish Bible   
He will purify the house with the blood of the bird, the running water, the live bird, the cedar-wood, the hyssop and the scarlet yarn.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the fresh water, and with the living bird, and with the cedar wood and hyssop and crimson yarn;
Orthodox Jewish Bible   
And he shall cleanse the bais with the dahm of the bird, and with the mayim hachayyim (running water), and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet thread;
Names of God Bible   
So he must use the bird’s blood, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the red yarn to make the house clean.
Modern English Version   
Then he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet.
Easy-to-Read Version   
In this way he will use these things to make the house clean.
International Children’s Bible   
He will use the bird’s blood, the fresh water and the live bird. And he will use the cedar wood, the hyssop and the red cloth. With these things he will make the house clean.
Lexham English Bible   
Thus he shall purify the house with the bird’s blood and with the fresh water and with the living bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the crimson thread.
New International Version - UK   
He shall purify the house with the bird’s blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn.