Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 14:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשה את האחד מן התרים או מן בני היונה מאשר תשיג ידו
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHh At hAKHd mn htrym Av mn bny hyvnh mASHr tSHyg ydv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et turturem sive pullum columbae offeret

King James Variants
American King James Version   
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
King James 2000 (out of print)   
And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
Authorized (King James) Version   
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
New King James Version   
And he shall offer one of the turtledoves or young pigeons, such as he can afford—
21st Century King James Version   
And he shall offer one of the turtledoves or of the young pigeons, such as he can get—

Other translations
American Standard Version   
And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, such as he is able to get,
Darby Bible Translation   
And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, of what his hand was able to get;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall offer a turtle, or young pigeon,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to get;
English Standard Version Journaling Bible   
And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, whichever he can afford,
God's Word   
Then the one to be cleansed must take one of the mourning doves or pigeons (whichever he can afford),
Holman Christian Standard Bible   
He must then sacrifice one type of what he can afford, either the turtledoves or young pigeons,
International Standard Version   
Then he is to offer one of the turtledoves or the young pigeons, whichever he can afford.
NET Bible   
"He will then make one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means,
New American Standard Bible   
"He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.
New International Version   
Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford,
New Living Translation   
"Then the priest will offer the two turtledoves or the two young pigeons, whichever the person can afford.
Webster's Bible Translation   
And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, such as he can get;
The World English Bible   
He shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford,
EasyEnglish Bible   
The priest will kill the pigeons or doves.
Young‘s Literal Translation   
`And he hath made the one of the turtle-doves, or of the young pigeons (from that which his hand reacheth to,
New Life Version   
Then he will give one of the turtle-doves or young pigeons that he was able to buy.
The Voice Bible   
He will then present one of the turtledoves or young pigeons—whichever he can afford—one for the purification offering and the other for the burnt offering that accompanies the grain offering. The priest will cover the sin, guilt, and uncleanness before Me of the person seeking to be cleansed.
Living Bible   
“Then he must offer the two turtledoves or two young pigeons (whichever pair he is able to afford).
New Catholic Bible   
He shall offer one of the turtledoves or one of the young pigeons, whichever he is able to obtain.
Legacy Standard Bible   
He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.
Jubilee Bible 2000   
Likewise he shall offer one of the turtledoves or of the young pigeons, such as he can get,
Christian Standard Bible   
He is to then sacrifice one type of what he can afford, either the turtledoves or young pigeons,
Amplified Bible © 1954   
And he shall offer one of the turtledoves or of the young pigeons, such as he is able to get,
New Century Version   
Then the priest will offer one of the doves or young pigeons, which the person can afford.
The Message   
“At the last, he will sacrifice the doves or pigeons which are within his means, one as an Absolution-Offering and the other as a Whole-Burnt-Offering along with the Grain-Offering. Following this procedure the priest will make atonement for the one to be cleansed before God.”
Evangelical Heritage Version ™   
The priest shall then offer one of the turtledoves or pigeons that are within the person’s means—
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he shall offer, of the turtledoves or pigeons such as he can afford,
Good News Translation®   
Then he shall offer one of the doves or pigeons
Wycliffe Bible   
And he shall offer a turtle, or a culver bird, (And he shall offer a turtledove, or a young pigeon,)
Contemporary English Version   
And he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then, depending on what you can afford, he will offer either the doves or the pigeons together with the grain sacrifice. One of the birds is the sacrifice for sin, and the other is the sacrifice to please me. After this you will be completely clean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he shall offer, of the turtledoves or young pigeons such as he can afford,
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, such as he can afford,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he shall offer, of the turtle-doves or pigeons such as he can afford,
Common English Bible © 2011   
The person will then offer one of the turtledoves or pigeons, whatever they can afford—
Amplified Bible © 2015   
Then he shall offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.
English Standard Version Anglicised   
And he shall offer, of the turtle-doves or pigeons, whichever he can afford,
New American Bible (Revised Edition)   
Then, of the turtledoves or pigeons, such as the person can afford,
New American Standard Bible   
He shall then offer one of the turtledoves or young doves, which are within his means.
The Expanded Bible   
Then the priest will offer one of the doves or young pigeons, which the person can afford.
Tree of Life Version   
He is to offer one of the turtledoves or the young pigeons, from what his hand can afford,
Revised Standard Version   
And he shall offer, of the turtledoves or young pigeons such as he can afford,
New International Reader's Version   
The priest will sacrifice the doves or the young pigeons that the person can afford.
BRG Bible   
And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
Complete Jewish Bible   
He is to offer one of the doves or young pigeons, such as the person can afford,
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he shall offer, of the turtle-doves or pigeons such as he can afford,
Orthodox Jewish Bible   
And he shall sacrifice the one of the torim (turtledoves), or of the young pigeons, such as he can afford;
Names of God Bible   
Then the one to be cleansed must take one of the mourning doves or pigeons (whichever he can afford),
Modern English Version   
He shall offer one of the turtledoves or the pigeons, such as he can afford,
Easy-to-Read Version   
“Then the priest must offer one of the doves or young pigeons. (He must offer whichever the person can afford.)
International Children’s Bible   
Then the priest will offer one of the doves or young pigeons. He must offer what the person can afford.
Lexham English Bible   
And he shall sacrifice one of the turtledoves or the young doves that he can afford,
New International Version - UK   
Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford,