Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 14:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנותר מן השמן אשר על כף הכהן יתן על ראש המטהר--לכפר עליו לפני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnvtr mn hSHmn ASHr `l kp hkhn ytn `l rASH hmthr--lkpr `lyv lpny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reliquam autem partem olei quae est in sinistra manu mittet super caput purificati ut placet pro eo Dominum

King James Variants
American King James Version   
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
Authorized (King James) Version   
and the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.
New King James Version   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
21st Century King James Version   
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.

Other translations
American Standard Version   
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.
Darby Bible Translation   
And the remainder of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the other part of the oil that is in his left hand, he shall pour upon the head of the purified person, that he may appease the Lord for him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
God's Word   
In the LORD's presence, the priest will pour the rest of the oil in his hand on the head of the one to be cleansed in order to make a payment for him.
Holman Christian Standard Bible   
What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed to make atonement for him before the LORD.
International Standard Version   
"As to the remainder of the oil in his palm, the priest is to use it to anoint the head of the person to be cleansed, in order to make atonement for him in the LORD's presence.
NET Bible   
and the remainder of the olive oil that is in the hand of the priest he is to put on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the LORD.
New American Standard Bible   
"Moreover, the rest of the oil that is in the priest's palm he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD.
New International Version   
The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the LORD.
New Living Translation   
The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
Webster's Bible Translation   
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
The World English Bible   
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.
EasyEnglish Bible   
The priest will put the oil that he did not use on the person's head. Then the Lord can see that he is clean.
Young‘s Literal Translation   
and the remnant of the oil which [is] on the palm of the priest he doth put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him, before Jehovah.
New Life Version   
The rest of the oil in the religious leader’s hand will be put on the head of the person to be made clean, to pay for his sins before the Lord.
The Voice Bible   
The priest should take any remaining oil from his left hand and put it on the head of the person being cleansed to cover him before Me.
Living Bible   
The remaining oil in his hand shall be placed upon the head of the man being cleansed, to make atonement for him before the Lord.
New Catholic Bible   
He shall pour the rest of the oil in his hand upon the head of the one who is being cleansed. The priest shall make atonement for him before the Lord.
Legacy Standard Bible   
Moreover, the rest of the oil that is in the priest’s palm he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And what is left of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of the one that is to be purified, to reconcile him before the LORD.
Christian Standard Bible   
What is left of the oil in the priest’s palm he is to put on the head of the one to be cleansed to make atonement for him before the Lord.
Amplified Bible © 1954   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
New Century Version   
The priest must put the rest of the oil that is in his hand on the head of the person to be made clean, to make him clean so he can belong to the Lord again.
The Message   
“On the eighth day he will bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting before the presence of God. The priest will take the lamb for the Compensation-Offering together with the pint of oil and wave them before God as a Wave-Offering. He will slaughter the lamb for the Compensation-Offering, take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. The priest will pour some of the oil into the palm of his left hand, and with his right finger sprinkle some of the oil from his palm seven times before God. He will put some of the oil that is in his palm on the same places he put the blood of the Compensation-Offering, on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. The priest will take what is left of the oil in his palm and put it on the head of the one to be cleansed, making atonement for him before God.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the priest shall put the rest of the olive oil that is in his palm on the head of the person who is being purified by making atonement for him before the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.
Good News Translation®   
The rest of the oil that is in his palm he shall put on your head and in this way perform the ritual of purification.
Wycliffe Bible   
Soothly the priest shall put the tother part of [the] oil, that is in his left hand, upon the head of the man that is (to be) cleansed, that he please the Lord for him. (And the priest shall put the rest of the oil, that is in his left hand, on the head of the man that is to be pronounced clean, so that he be made clean before the Lord.)
Contemporary English Version   
And he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then, depending on what you can afford, he will offer either the doves or the pigeons together with the grain sacrifice. One of the birds is the sacrifice for sin, and the other is the sacrifice to please me. After this you will be completely clean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.
Common English Bible © 2011   
The priest will put whatever is left of the oil in his hand on the head of the person needing purification, to make reconciliation for them before the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The rest of the oil that is in the priest’s palm shall be put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The rest of the oil in his hand the priest shall put on the head of the one being purified. Thus shall he make atonement for the individual before the Lord.
New American Standard Bible   
Moreover, the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.
The Expanded Bible   
The priest must put the rest of the oil that is in his hand on the head of the person to be made clean, to make him clean ·so he can belong to [L to make atonement for him before] the Lord again.
Tree of Life Version   
The rest of the oil that is in his hand the kohen is to dab on the head of the one being cleansed, to make atonement for him before Adonai.
Revised Standard Version   
and the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
New International Reader's Version   
He must put on their head the rest of the oil in his hand. It will pay for the person’s sin in my sight.
BRG Bible   
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.
Complete Jewish Bible   
Finally, the cohen is to put the rest of the oil in his hand on the head of the person being purified, to make atonement for him before Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And the rest of the shemen that is in the kohen’s hand he shall put upon the head of him that is to be made tahor, to make kapporah for him before Hashem.
Names of God Bible   
In Yahweh’s presence, the priest will pour the rest of the oil in his hand on the head of the one to be cleansed in order to make a payment for him.
Modern English Version   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall pour on the head of him who is to be cleansed to make atonement for him before the Lord.
Easy-to-Read Version   
He will put the oil that is left in his palm on the head of the person to be made clean. In this way he will make that person pure before the Lord.
International Children’s Bible   
The priest must put the rest of the oil that is in his hand on the head of the person to be made clean. In this way the priest will make the person clean so he can belong to the Lord again.
Lexham English Bible   
And the remaining oil that is on the priest’s palm he shall put on the head of the one who presents himself for cleansing to make atonement for him before Yahweh.
New International Version - UK   
The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the Lord.