Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 11:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
את זה תאכלו מכל אשר במים כל אשר לו סנפיר וקשקשת במים בימים ובנחלים--אתם תאכלו
Hebrew - Transliteration via code library   
At zh tAklv mkl ASHr bmym kl ASHr lv snpyr vqSHqSHt bmym bymym vbnKHlym--Atm tAklv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec sunt quae gignuntur in aquis et vesci licitum est omne quod habet pinnulas et squamas tam in mari quam in fluminibus et stagnis comedetis

King James Variants
American King James Version   
These shall you eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall you eat.
King James 2000 (out of print)   
These shall you eat of all that are in the waters: whatsoever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall you eat.
King James Bible (Cambridge, large print)   
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Authorized (King James) Version   
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
New King James Version   
‘These you may eat of all that are in the water: whatever in the water has fins and scales, whether in the seas or in the rivers—that you may eat.
21st Century King James Version   
“‘These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.

Other translations
American Standard Version   
These may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that may ye eat.
Darby Bible Translation   
These shall ye eat of all that are in the waters: whatever hath fins and scales in waters, in seas and in rivers, these shall ye eat;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
These are the things that breed in the waters, and which it is lawful to eat. All that hath fins, and scales, as well in the sea, as in the rivers, and the pools, you shall eat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
English Standard Version Journaling Bible   
“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat.
God's Word   
"Here are the kinds of creatures that live in the water which you may eat-anything in the seas and streams that has fins and scales.
Holman Christian Standard Bible   
This is what you may eat from all that is in the water: You may eat everything in the water that has fins and scales, whether in the seas or streams.
International Standard Version   
"You may eat anything that lives in the water—that is, you may eat anything that has fins and scales either from the seas or from the rivers.
NET Bible   
"'These you can eat from all creatures that are in the water: Any creatures in the water that have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, you may eat.
New American Standard Bible   
'These you may eat, whatever is in the water: all that have fins and scales, those in the water, in the seas or in the rivers, you may eat.
New International Version   
"'Of all the creatures living in the water of the seas and the streams you may eat any that have fins and scales.
New Living Translation   
"Of all the marine animals, these are ones you may use for food. You may eat anything from the water if it has both fins and scales, whether taken from salt water or from streams.
Webster's Bible Translation   
These shall ye eat, of all that are in the waters: whatever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
The World English Bible   
"'These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
EasyEnglish Bible   
They can eat some animals that live in the sea or in the river. Those animals must have fins and scales on their bodies.
Young‘s Literal Translation   
`This ye do eat of all which [are] in the waters; any one that hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the brooks, them ye do eat;
New Life Version   
‘These you may eat, of all that are in the water. You may eat everything in the water that has fins and scales, in the seas or in the rivers.
The Voice Bible   
You are certainly allowed to eat these creatures of the water: any fish with fins and scales that swim in the seas or rivers.
Living Bible   
“As to fish, you may eat whatever has fins and scales, whether taken from rivers or from the sea;
New Catholic Bible   
“These are the animals that you may eat that live in the water: you may eat anything that has fins and scales in the seas or the rivers.
Legacy Standard Bible   
‘These you may eat, whatever is in the water: all that have fins and scales, those in the water, in the seas, or in the rivers, you may eat.
Jubilee Bible 2000   
These shall you eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, those shall you eat.
Christian Standard Bible   
“This is what you may eat from all that is in the water: You may eat everything in the water that has fins and scales, whether in the seas or streams.
Amplified Bible © 1954   
These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, these you may eat;
New Century Version   
“‘Of the animals that live in the sea or in a river, if the animal has fins and scales, you may eat it.
The Message   
“Among the creatures that live in the water of the seas and streams, you may eat any that have fins and scales. But anything that doesn’t have fins and scales, whether in seas or streams, whether small creatures in the shallows or huge creatures in the deeps, you are to detest. Yes, detest them. Don’t eat their meat; detest their carcasses. Anything living in the water that doesn’t have fins and scales is detestable to you.
Evangelical Heritage Version ™   
These are the creatures that you may eat from all those that live in water: You may eat anything from the water that has fins and scales, whether from the seas or the streams.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the streams—such you may eat.
Good News Translation®   
You may eat any kind of fish that has fins and scales,
Wycliffe Bible   
Also these things be that be engendered in waters, and [it] is leaveful to eat; ye shall eat all things that have fins and scales, as well in the sea, as in [the] fresh floods, and standing waters; (And these things that be begotten in waters, it is lawful for ye to eat; ye shall eat all the things that have fins and scales, that be in the sea, as well as those that be in fresh water rivers, and lakes, and ponds;)
Contemporary English Version   
You may eat anything that lives in water and has fins and scales. But it would be disgusting for you to eat anything else that lives in water, and you must not even touch their dead bodies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the streams—such you may eat.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the streams—such you may eat.
Common English Bible © 2011   
You are allowed to eat the following from all water animals: You may eat anything in the water that has fins and scales, whether in sea or stream.
Amplified Bible © 2015   
‘These you may eat, whatever is in the water: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, these you may eat;
English Standard Version Anglicised   
“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat.
New American Bible (Revised Edition)   
Of the various creatures that live in the water, you may eat the following: whatever in the seas or in river waters that has both fins and scales you may eat.
New American Standard Bible   
‘These you may eat, of whatever is in the water: everything that has fins and scales, in the water, in the seas, or in the rivers, you may eat.
The Expanded Bible   
“‘Of the animals that live in the sea or in a river, if the animal has fins and scales, you may eat it [C considered a normal aquatic creature].
Tree of Life Version   
“From all that are in the waters, you may eat whatever has fins and scales, within the waters, in the seas and in the rivers. Those you may eat.
Revised Standard Version   
“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat.
New International Reader's Version   
“ ‘Many creatures live in the water of the oceans and streams. You can eat all those that have fins and scales.
BRG Bible   
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Complete Jewish Bible   
“‘Of all the things that live in the water, you may eat these: anything in the water that has fins and scales, whether in seas or in rivers — these you may eat.
New Revised Standard Version, Anglicised   
These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the streams—such you may eat.
Orthodox Jewish Bible   
These shall ye eat of all that are in the mayim; whatsoever hath fins and scales in the mayim, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Names of God Bible   
“Here are the kinds of creatures that live in the water which you may eat—anything in the seas and streams that has fins and scales.
Modern English Version   
These you shall eat of all that are in the waters: Whatever has fins and scales in the waters, in the seas and in the rivers, these you shall eat;
Easy-to-Read Version   
“You may eat everything that lives in the sea or in a river that has fins and scales.
International Children’s Bible   
“‘Some animals live in the sea or in a river. If the animal has fins and scales, you may eat it.
Lexham English Bible   
“‘These you may eat from all that are in the water: any in the water that has a fin and scales, whether in the seas or in the streams—such you may eat.
New International Version - UK   
‘“Of all the creatures living in the water of the seas and the streams you may eat any that have fins and scales.