Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et execrandum erit carnes eorum non comedetis et morticina vitabitis
They shall be even an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall have their carcasses in abomination.
They shall be even an abomination unto you; you shall not eat of their flesh, but you shall hold their carcasses in abomination.
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
they shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
They shall be an abomination to you; you shall not eat their flesh, but you shall regard their carcasses as an abomination.
They shall be even an abomination unto you: ye shall not eat of their flesh, but ye shall hold their carcasses in abomination.
and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.
They shall be even an abomination unto you: of their flesh shall ye not eat, and their carcase ye shall have in abomination.
And detestable : their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall avoid.
and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcases ye shall have in abomination.
You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
They must remain disgusting to you. Never eat their meat. Consider their dead bodies disgusting.
They are to remain detestable to you; you must not eat any of their meat, and you must detest their carcasses.
They are to remain detestable for you. You are not to eat of their meat and you are to detest their carcasses.
Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.
and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.
And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.
They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.
They shall be even an abomination to you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination.
and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
They must not touch the dead bodies of the animals from the sea or the river. They must not eat the meat from those other animals.
yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate.
You will hate them. You may not eat their meat, and you will hate their dead bodies.
Recognize and treat them for what they are: detestable. You are not allowed to eat their meat, and their dead bodies are repulsive to you.
You mustn’t eat their meat or even touch their dead bodies.
“They will be an abomination for you. You shall not eat their meat and you shall consider their carcasses to be an abomination.
and they shall be detestable to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.
they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and ye shall have their carcasses in abomination.
They are to remain abhorrent to you; you must not eat any of their meat, and you must abhor their carcasses.
They shall continue to be an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall detest their carcasses.
You must not eat any meat from them or even touch their dead bodies, because you should hate them.
“Among the creatures that live in the water of the seas and streams, you may eat any that have fins and scales. But anything that doesn’t have fins and scales, whether in seas or streams, whether small creatures in the shallows or huge creatures in the deeps, you are to detest. Yes, detest them. Don’t eat their meat; detest their carcasses. Anything living in the water that doesn’t have fins and scales is detestable to you.
and shall remain detestable to you. You shall not eat any of their meat, and you shall detest their carcasses.
and detestable they shall remain. Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall regard as detestable.
Such creatures must be considered unclean. You must not eat them or even touch their dead bodies.
and ye shall not eat the flesh of those, and ye shall eschew their bodies dead by themselves. (and ye shall not eat their flesh, and ye shall shun their dead bodies.)
You may eat anything that lives in water and has fins and scales. But it would be disgusting for you to eat anything else that lives in water, and you must not even touch their dead bodies.
They shall remain an abomination to you; of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall have in abomination.
and detestable they shall remain. Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall regard as detestable.
and detestable they shall remain. Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall regard as detestable.
and must remain so. You must not eat their flesh, and you must detest their dead bodies.
They shall be hated things to you. You may not eat their meat; you shall detest their carcasses.
You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
and shall always be loathsome to you. Their meat you shall not eat, and their carcasses you shall loathe.
and they shall be detestable to you; you may not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.
You must not eat any meat from them or even touch their dead bodies, because ·you should hate them [L they are detestable/abominable to you].
They are to be detestable to you. You shall not eat meat from them and you should detest their carcasses.
They shall remain an abomination to you; of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall have in abomination.
Treat them as “unclean.” Do not eat their meat. Treat their dead bodies as “unclean.”
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
Yes, these will be detestable for you — you are not to eat their meat, and you are to detest their carcasses.
and detestable they shall remain. Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall regard as detestable.
They shall be even sheketz unto you; ye shall not eat of their basar, but ye shall have their nevelah in sheketz.
They must remain disgusting to you. Never eat their meat. Consider their dead bodies disgusting.
they shall be detestable to you. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
But you must not eat anything that lives in the sea or in a river and does not have fins and scales. Just the thought of eating such a creature should make you sick. This will never change. So don’t ever eat meat from anything like that. Don’t even touch its dead body!
You must not eat any meat from them. Don’t even touch their dead bodies. This is because you should hate them.
And they shall be detestable to you; you must not eat from their meat, and you must detest their dead body.
And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!