Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 10:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרבו וישאם בכתנתם אל מחוץ למחנה--כאשר דבר משה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrbv vySHAm bktntm Al mKHvTS lmKHnh--kASHr dbr mSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confestimque pergentes tulerunt eos sicut iacebant vestitos lineis tunicis et eiecerunt foras ut sibi fuerat imperatum

King James Variants
American King James Version   
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
King James 2000 (out of print)   
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
Authorized (King James) Version   
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
New King James Version   
So they went near and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had said.
21st Century King James Version   
So they went near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.

Other translations
American Standard Version   
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
Darby Bible Translation   
And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they went forthwith and took them as they lay, vested with linen tunicks, and cast them forth, as had been commanded them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
English Standard Version Journaling Bible   
So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
God's Word   
So they came and took them away to a place outside the camp, as Moses told them. The dead men were still in their linen robes.
Holman Christian Standard Bible   
So they came forward and carried them in their tunics outside the camp, as Moses had said.
International Standard Version   
So they approached to carry them in their tunics outside the camp, just as Moses had commanded.
NET Bible   
So they came near and carried them away in their tunics to a place outside the camp just as Moses had spoken.
New American Standard Bible   
So they came forward and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said.
New International Version   
So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered.
New Living Translation   
So they came forward and picked them up by their garments and carried them out of the camp, just as Moses had commanded.
Webster's Bible Translation   
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
The World English Bible   
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
EasyEnglish Bible   
Nadab and Abihu were still wearing their robes. Mishael and Elzaphan carried Nadab and Abihu outside the camp. Moses had told them that they must do that.
Young‘s Literal Translation   
and they come near, and bear them in their coats unto the outside of the camp, as Moses hath spoken.
New Life Version   
So they came and carried them in their coats away from the tents, as Moses had said.
The Voice Bible   
So Mishael and Elzaphan did as Moses instructed; they came forward, picked them up—while they were still wearing their priestly tunics—and carried them outside the camp.
Living Bible   
So they went over and got them, and carried them out in their coats as Moses had told them to.
New Catholic Bible   
They drew near and carried them and their tunics away outside of the camp, as Moses had told them.
Legacy Standard Bible   
So they came near and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said.
Jubilee Bible 2000   
So they went near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
Christian Standard Bible   
So they came forward and carried them in their tunics outside the camp, as Moses had said.
Amplified Bible © 1954   
So they drew near and carried them in their undertunics [stripped of their priestly vestments] out of the camp, as Moses had said.
New Century Version   
So Mishael and Elzaphan obeyed Moses and carried the bodies of Nadab and Abihu, still clothed in the special priest’s inner robes, outside the camp.
The Message   
Moses called for Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel, Aaron’s uncle. He said, “Come. Carry your dead cousins outside the camp, away from the Sanctuary.” They came and carried them off, outside the camp, just as Moses had directed.
Evangelical Heritage Version ™   
They came forward and carried them outside the camp by their tunics, just as Moses had ordered.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered.
Good News Translation®   
So they came and took hold of the clothing on the corpses and carried them outside the camp, just as Moses had commanded.
Wycliffe Bible   
And anon they went, and took them, as they lay clothed with linen coats, and casted them out, as it was commanded to them. (And at once they went, and took them, as they lay clothed in their linen shirts, or in their linen robes, and cast them out, as it was commanded to them.)
Contemporary English Version   
So they dragged the dead men away by their clothes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered.
Common English Bible © 2011   
So they went forward and carried Nadab and Abihu out by their tunics to a place outside the camp, just as Moses had ordered.
Amplified Bible © 2015   
So they came forward and carried them, still in their undertunics, outside the camp, as Moses had said.
English Standard Version Anglicised   
So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
New American Bible (Revised Edition)   
So they drew near and carried them by means of their tunics outside the camp, as Moses had commanded.
New American Standard Bible   
So they came forward and carried them, still in their tunics, to an area outside the camp, just as Moses had said.
The Expanded Bible   
So Mishael and Elzaphan obeyed Moses and carried the bodies of Nadab and Abihu, still clothed in the special priest’s inner robes [Ex. 28:39–43], outside the camp.
Tree of Life Version   
So they drew near and carried them, still in their tunics, outside of the camp, as Moses had said.
Revised Standard Version   
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
New International Reader's Version   
So they came and carried them outside the camp. It was just as Moses had ordered. The bodies of Nadab and Abihu still had their inner robes on them.
BRG Bible   
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
Complete Jewish Bible   
They approached and carried them in their tunics out of the camp, as Moshe had said.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered.
Orthodox Jewish Bible   
So they went near, and carried them in the kuttanot of them out of the machaneh; as Moshe had said.
Names of God Bible   
So they came and took them away to a place outside the camp, as Moses told them. The dead men were still in their linen robes.
Modern English Version   
So they went near, and carried them in their tunics out of the camp as Moses had said.
Easy-to-Read Version   
So Mishael and Elzaphan obeyed Moses. They carried the bodies of Nadab and Abihu outside the camp. Nadab and Abihu were still wearing their special woven shirts.
International Children’s Bible   
So Mishael and Elzaphan obeyed Moses. They carried the bodies of Nadab and Abihu outside the camp. Nadab and Abihu were still wearing the special priest’s inner robes.
Lexham English Bible   
So they came forward, and they carried them outside the camp in their tunics, just as Moses had ordered.
New International Version - UK   
So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered.