Home Prior Books Index
←Prev   Judith 7:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque ista custodia per dies viginti fuisset expleta defecerunt cisternae et collectiones aquarum omnibus inhabitantibus in Bethuliam ita ut non esset intra civitatem unde satiarentur vel una die quoniam ad mensuram dabatur populis aqua cotidie

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Therefore, my lord, do not employ a regular formation to attack them, and in this way not a single one of your troops will be lost.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, my lord, do not fight against them in regular formation, and not a man of your army will fall.
Good News Translation®   
So then, General Holofernes, if you do not make a direct attack on them, your whole army will suffer no casualties.
Wycliffe Bible   
And when this keeping was filled by twenty days/And when by twenty days the keeping of the wells was fulfilled, the cisterns and the gatherings of waters failed to (or for) all the men of Israel dwelling in Bethulia, so that there was not (anything) of water within the city, whereof they should be fulfilled, namely one day, for the water was given by measure to the people each day. [And when this ward by twenty days was full ended, failed the cisterns and the gatherings of water to all the dwellers in Bethulia, so that there was not within the city, whereof they might have enough or for one day, for at measure the water was given to the peoples each day.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, my lord, do not fight against them in battle array, and not a man of your army will fall.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore, my lord, do not fight against them in regular formation, and not a man of your army will fall.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore, my lord, do not fight against them in regular formation, and not a man of your army will fall.
Common English Bible © 2011   
Therefore, Master, don’t fight them in the usual way, and not one of your men will fall.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, master, do not attack them in regular formation, and not a single one of your troops will fall.
Revised Standard Version   
Therefore, my lord, do not fight against them in battle array, and not a man of your army will fall.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore, my lord, do not fight against them in regular formation, and not a man of your army will fall.