Home Prior Books Index
←Prev   Judith 6:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
porro autem si prophetiam tuam veram existimas non concidat vultus tuus et pallor qui faciem tuam obtinuit abscedat a te si verba mea haec putas impleri non posse

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“As for you, Achior, you Ammonite mercenary, you have said these things in a moment of perversity. Therefore, you will not see my face again from this day until I have taken revenge on this brood of fugitives from Egypt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“As for you, Achior, you Ammonite mercenary, you have said these words in a moment of perversity; you shall not see my face again from this day until I take revenge on this race that came out of Egypt.
Good News Translation®   
Achior, you are nothing but an Ammonite mercenary, and you talk like a traitor. You will not see me again until I come and punish this race of runaway slaves.
Wycliffe Bible   
But certainly if thou guessest thy prophecy sooth, thy cheer (or thy face) fall not down [or fall not down thy cheer]; and the paleness that hath gotten thy face, go away from thee, if thou guessest that these my words may not be fulfilled.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But you, Ach′ior, you Am′monite hireling, who have said these words on the day of your iniquity, you shall not see my face again from this day until I take revenge on this race that came out of Egypt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“As for you, Achior, you Ammonite mercenary, you have said these words in a moment of perversity; you shall not see my face again from this day until I take revenge on this people that came out of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘As for you, Achior, you Ammonite mercenary, you have said these words in a moment of perversity; you shall not see my face again from this day until I take revenge on this race that came out of Egypt.
Common English Bible © 2011   
“But as for you, Achior, you Ammonite mercenary, what you’ve said today comes from your own wickedness. You won’t see me again from now until the day I take revenge on this race that came out of Egypt.
New American Bible (Revised Edition)   
As for you, Achior, you Ammonite mercenary, for saying these things in a moment of perversity, you will not see my face after today, until I have taken revenge on this people that came out of Egypt.
Revised Standard Version   
“But you, Ach′ior, you Am′monite hireling, who have said these words on the day of your iniquity, you shall not see my face again from this day until I take revenge on this race that came out of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘As for you, Achior, you Ammonite mercenary, you have said these words in a moment of perversity; you shall not see my face again from this day until I take revenge on this race that came out of Egypt.