Home Prior Books Index
←Prev   Judges 20:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה--זה הדבר אשר נעשה לגבעה עליה בגורל
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th--zh hdbr ASHr n`SHh lgb`h `lyh bgvrl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed hoc contra Gabaa in commune faciemus

King James Variants
American King James Version   
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
King James 2000 (out of print)   
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
Authorized (King James) Version   
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
New King James Version   
but now this is the thing which we will do to Gibeah: We will go up against it by lot.
21st Century King James Version   
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah: We will go up by lot against it;

Other translations
American Standard Version   
But now this is the thing which we will do to Gibeah: we will go up against it by lot;
Darby Bible Translation   
But now this is what we will do to Gib'e-ah: we will go up against it by lot,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But this we will do in common against Gabaa:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot;
English Standard Version Journaling Bible   
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot,
God's Word   
This is what we'll do to Gibeah. We'll decide by lot who should attack it.
Holman Christian Standard Bible   
Now this is what we will do to Gibeah: we will go against it by lot.
International Standard Version   
This is what we'll do to Gibeah: we're going to assemble an army by lottery.
NET Bible   
Now this is what we will do to Gibeah: We will attack the city as the lot dictates.
New American Standard Bible   
"But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot.
New International Version   
But now this is what we'll do to Gibeah: We'll go up against it in the order decided by casting lots.
New Living Translation   
Instead, this is what we will do to Gibeah; we will draw lots to decide who will attack it.
Webster's Bible Translation   
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah: we will go up by lot against it;
The World English Bible   
But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we will go up] against it by lot;
EasyEnglish Bible   
Instead, this is what we will do to the people of Gibeah. We will use lots to decide who should attack the city.
Young‘s Literal Translation   
and now, this [is] the thing which we do to Gibeah -- against it by lot!
New Life Version   
But this is what we will do to Gibeah. We will go against it by drawing names.
The Voice Bible   
but this is what we will do to Gibeah: We will cast lots to choose who will go into battle against it.
Living Bible   
And as one man they replied, “Not one of us will return home until we have punished the village of Gibeah. A tenth of the army will be selected by lot as a supply line to bring us food, and the rest of us will destroy Gibeah for this horrible deed.”
New Catholic Bible   
This is what we are going to do to Gibeah. We will choose who will attack it by lot.
Legacy Standard Bible   
But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot.
Jubilee Bible 2000   
until we do this upon Gibeah that we cast lots against it;
Christian Standard Bible   
Now this is what we will do to Gibeah: we will attack it. By lot
Amplified Bible © 1954   
But now this we will do to Gibeah: we will go up by lot against it,
New Century Version   
Now this is what we will do to Gibeah. We will throw lots.
The Message   
All the people were at once and as one person on their feet. “None of us will go home; not a single one of us will go to his own house. Here’s our plan for dealing with Gibeah: We’ll march against it by drawing lots. We’ll take ten of every hundred men from all the tribes of Israel (a hundred of every thousand, and a thousand of every ten thousand) to carry food for the army. When the troops arrive at Gibeah they will settle accounts for this outrageous and vile evil that was done in Israel.” So all the men in Israel were gathered against the city, totally united.
Evangelical Heritage Version ™   
Now this is what we will do to Gibeah: We will determine who goes against it by choosing lots.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot.
Good News Translation®   
This is what we will do: we will draw lots and choose some men to attack Gibeah.
Wycliffe Bible   
but we shall do this thing in common against Gibeah.
Contemporary English Version   
We'll send one tenth of the men from each tribe to get food for the army. And we'll ask God who should attack Gibeah, because those men deserve to be punished for committing such a horrible crime in Israel.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But now this is what we will do to Gib′e-ah: we will go up against it by lot,
New Revised Standard Version Updated Edition   
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot.
Common English Bible © 2011   
This is what we’re now going to do to Gibeah: We’ll march up against it as the lot determines.
Amplified Bible © 2015   
But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it,
English Standard Version Anglicised   
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot,
New American Bible (Revised Edition)   
Now as for Gibeah, this is what we will do: We will go up against it by lot,
New American Standard Bible   
But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot.
The Expanded Bible   
Now this is what we will do to Gibeah. We will ·throw lots [L go against it by lot].
Tree of Life Version   
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot.
Revised Standard Version   
But now this is what we will do to Gib′e-ah: we will go up against it by lot,
New International Reader's Version   
Here is what we’ll do to Gibeah. We’ll cast lots to tell us how to attack the city.
BRG Bible   
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
Complete Jewish Bible   
What we will do now to Giv‘ah is this: we’ll draw lots,
New Revised Standard Version, Anglicised   
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot.
Orthodox Jewish Bible   
But now this shall be the thing which we will do to Giv’ah; we will go up bigoral (by lot) against it;
Names of God Bible   
This is what we’ll do to Gibeah. We’ll decide by lot who should attack it.
Modern English Version   
Now this is what we will do to Gibeah. We will go against it by lot.
Easy-to-Read Version   
Now this is what we will do to the city of Gibeah. We will throw lots to let God show us who will lead the attack.
International Children’s Bible   
Now this is what we will do to Gibeah. We will throw lots so that God can show us what to do.
Lexham English Bible   
So then, this is what we will do to Gibeah: we will go up against her by lot.
New International Version - UK   
But now this is what we’ll do to Gibeah: we’ll go up against it in the order decided by casting lots.