Home Prior Books Index
←Prev   Judges 14:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לו אביו ואמו האין בבנות אחיך ובכל עמי אשה--כי אתה הולך לקחת אשה מפלשתים הערלים ויאמר שמשון אל אביו אותה קח לי כי היא ישרה בעיני
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lv Abyv vAmv hAyn bbnvt AKHyk vbkl `my ASHh--ky Ath hvlk lqKHt ASHh mplSHtym h`rlym vyAmr SHmSHvn Al Abyv Avth qKH ly ky hyA ySHrh b`yny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de Philisthim qui incircumcisi sunt dixitque Samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis meis

King James Variants
American King James Version   
Then his father and his mother said to him, Is there never a woman among the daughters of your brothers, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father, Get her for me; for she pleases me well.
King James 2000 (out of print)   
Then his father and his mother said unto him, Is there no woman among the daughters of your brethren, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleases me well.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
Authorized (King James) Version   
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
New King James Version   
Then his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your brethren, or among all my people, that you must go and get a wife from the uncircumcised Philistines?” And Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”
21st Century King James Version   
Then his father and his mother said unto him, “Is there not a woman among the daughters of thy brethren or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines?” And Samson said unto his father, “Get her for me, for she pleaseth me well.”

Other translations
American Standard Version   
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
Darby Bible Translation   
But his father and mother said to him, "Is there not a woman among the daughters of your kinsmen, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me; for she pleases me well."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And his father and mother said to him: Is there no woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou wilt take a wife of the Philistines, who are uncircumcised? And Samson said to his father: Take this woman for me, for she hath pleased my eyes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
English Standard Version Journaling Bible   
But his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she is right in my eyes.”
God's Word   
His father and mother asked him, "Aren't there any women among our relatives or all our people? Do you have to marry a woman from those godless Philistines?" But Samson told his father, "Get her for me! She's the one I want!"
Holman Christian Standard Bible   
But his father and mother said to him, "Can't you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines for a wife?" But Samson told his father, "Get her for me, because I want her."
International Standard Version   
His father and mother asked him, "Isn't there a woman suitable among the daughters of your relatives or among all of our people, since you're going to get your wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson retorted to his father, "Get her for me, since she looks fine to me."
NET Bible   
But his father and mother said to him, "Certainly you can find a wife among your relatives or among all our people! You should not have to go and get a wife from the uncircumcised Philistines." But Samson said to his father, "Get her for me, because she is the right one for me."
New American Standard Bible   
Then his father and his mother said to him, "Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me, for she looks good to me."
New International Version   
His father and mother replied, "Isn't there an acceptable woman among your relatives or among all our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?" But Samson said to his father, "Get her for me. She's the right one for me."
New Living Translation   
His father and mother objected. "Isn't there even one woman in our tribe or among all the Israelites you could marry?" they asked. "Why must you go to the pagan Philistines to find a wife?" But Samson told his father, "Get her for me! She looks good to me."
Webster's Bible Translation   
Then his father and his mother said to him, Is there not a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
The World English Bible   
Then his father and his mother said to him, "Is there never a woman among the daughters of your brothers, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?" Samson said to his father, "Get her for me; for she pleases me well."
EasyEnglish Bible   
His parents replied, ‘You do not need to go to the Philistines to get a wife. They are not the Lord's people. There is surely someone among our own relatives or other Israelites that you would like to marry.’ But Samson said to his father, ‘You must get her for me. She is the right girl for me to marry.’
Young‘s Literal Translation   
And his father saith to him -- also his mother, `Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou art going to take a woman from the uncircumcised Philistines?' and Samson saith unto his father, `Take her for me, for she is right in mine eyes.'
New Life Version   
But his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your family or among all our people? Must you take a wife from the Philistines who have not gone through the religious act of the Jews?” Samson said to his father, “Get her for me, for she looks good to me.”
The Voice Bible   
Samson’s Parents: What? Isn’t there a single woman among your tribe, among all of our people, the people of Israel? Do you have to take a wife from among the uncircumcised Philistines? Samson (to his father): You have to get her for me. She is the one and is pleasing in my eyes.
Living Bible   
They objected strenuously. “Why don’t you marry a Jewish girl?” they asked. “Why must you go and get a wife from these heathen Philistines? Isn’t there one girl among all the people of Israel you could marry?” But Samson told his father, “She is the one I want. Get her for me.”
New Catholic Bible   
His father and his mother answered, “Is there no maiden among your relatives or your countrymen that you would go to take a wife from among the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she is the one I want.”
Legacy Standard Bible   
But his father and his mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Take her for me, for she is right in my eyes.”
Jubilee Bible 2000   
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren or among all my people that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleases me well.
Christian Standard Bible   
But his father and mother said to him, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines for a wife?” But Samson told his father, “Get her for me. She’s the right one for me.”
Amplified Bible © 1954   
But his father and mother said to him, Is there not a woman among the daughters of your kinsmen or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father, Get her for me, for she is all right in my eyes.
New Century Version   
His father and mother answered, “Surely there is a woman from Israel you can marry. Do you have to marry a woman from the Philistines, who are not circumcised?” But Samson said, “Get that woman for me! She is the one I want!”
The Message   
His parents said to him, “Isn’t there a woman among the girls in the neighborhood of our people? Do you have to go get a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me. She’s the one I want—she’s the right one.”
Evangelical Heritage Version ™   
But his father and mother said to him, “Is there no suitable woman among the young women of your relatives and among all our people that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” Samson insisted to his father, “No, get her for me—because, in my eyes, she is the right one.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But his father and mother said to him, “Is there not a woman among your kin, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, because she pleases me.”
Good News Translation®   
But his father and mother asked him, “Why do you have to go to those heathen Philistines to get a wife? Can't you find someone in our own clan, among all our people?” But Samson told his father, “She is the one I want you to get for me. I like her.”
Wycliffe Bible   
To whom his father and mother said, Whether there is no woman among the daughters of thy brethren, and in all my people, for thou wilt take a wife of the Philistines, that be uncircumcised? And Samson said to his father, Take thou this (for a) wife to me, for she hath pleased mine eyes. (To whom his father and mother said, Is there no woman among the daughters of thy kinsmen, or among all our people, that thou must take a wife of the Philistines, yea, of those who be uncircumcised? And Samson said to his father, Get thou her for a wife for me, for she hath pleased my eyes.)
Contemporary English Version   
His parents answered, “There are a lot of women in our clan and even more in the rest of Israel. Those Philistines are pagans. Why would you want to marry one of their women?” “She looks good to me,” Samson answered. “Get her for me!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your kinsmen, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me; for she pleases me well.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But his father and mother said to him, “Is there not a woman among your kin or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, because she pleases me.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But his father and mother said to him, ‘Is there not a woman among your kin, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?’ But Samson said to his father, ‘Get her for me, because she pleases me.’
Common English Bible © 2011   
But his father and mother replied to him, “Is there no woman among your own relatives or among all our people that you have to go get a wife from the uncircumcised Philistines?” Yet Samson said to his father, “Get her for me, because she’s the one I want!”
Amplified Bible © 2015   
But his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised (pagan) Philistines?” And Samson said to his father, “Get her for me, because she looks pleasing to me.”
English Standard Version Anglicised   
But his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she is right in my eyes.”
New American Bible (Revised Edition)   
His father and mother said to him, “Is there no woman among your kinsfolk or among all your people, that you must go and take a woman from the uncircumcised Philistines?” But Samson answered his father, “Get her for me, for she is the one I want.”
New American Standard Bible   
But his father and his mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” Yet Samson said to his father, “Get her for me, because she is right for me.”
The Expanded Bible   
His father and mother answered, “·Surely there is [L Is there not…?] a woman from ·Israel [L the daughters of your brothers/relatives] you can marry. Do you have to marry a woman from the uncircumcised Philistines [Deut. 7:1–3]?” But Samson said, “Get that woman for me! She is ·the one I want [L right in my eyes]!”
Tree of Life Version   
Then his father and his mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your kinsmen, or among all our people, that you are going to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she is the right one in my eyes.”
Revised Standard Version   
But his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your kinsmen, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me; for she pleases me well.”
New International Reader's Version   
His father and mother replied, “Can’t we find a wife for you among your relatives? Isn’t there one among any of our people? Do you have to go to the Philistines to get a wife? They aren’t God’s people. They haven’t even been circumcised.” But Samson said to his father, “Get her for me. She’s the right one for me.”
BRG Bible   
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
Complete Jewish Bible   
His father and mother replied, “Isn’t there any woman from the daughters of your kinsmen or among all my people? Must you go to the uncircumcised P’lishtim to find a wife?” Shimshon said to his father, “Get her for me. I like her.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But his father and mother said to him, ‘Is there not a woman among your kin, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?’ But Samson said to his father, ‘Get her for me, because she pleases me.’
Orthodox Jewish Bible   
Then his av and his em said unto him, Is there not among the banot of thy achim, or among kol Ami (all my people) an isha, that thou goest to take an isha of the Pelishtim haArelim? And Shimshon said unto his av, Get her for me; for she is yashrah (right) in my eyes.
Names of God Bible   
His father and mother asked him, “Aren’t there any women among our relatives or all our people? Do you have to marry a woman from those godless Philistines?” But Samson told his father, “Get her for me! She’s the one I want!”
Modern English Version   
His father and mother said to him, “Are there no women among your relatives, or all of our people, that you are intending to take a wife from among the uncircumcised Philistines?” Yet Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”
Easy-to-Read Version   
His father and his mother answered, “But surely there is a woman from the Israelites you can marry. Do you have to marry a woman from the Philistines? Their men are not even circumcised.” But Samson said, “Get that woman for me! She is the one I want!”
International Children’s Bible   
His father and mother answered, “Surely there is a woman from Israel you can marry. Do you have to marry a woman from the Philistines? The Philistines are not even circumcised.” But Samson said, “Get that woman for me! She is the one I want!”
Lexham English Bible   
But his father and mother said to him, “Is there not a wife among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Take her for me because she pleases me.”
New International Version - UK   
His father and mother replied, ‘Isn’t there an acceptable woman among your relatives or among all our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?’ But Samson said to his father, ‘Get her for me. She’s the right one for me.’