Home Prior Books Index
←Prev   Judges 10:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויזעקו בני ישראל אל יהוה לאמר חטאנו לך--וכי עזבנו את אלהינו ונעבד את הבעלים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyz`qv bny ySHrAl Al yhvh lAmr KHtAnv lk--vky `zbnv At Alhynv vn`bd At hb`lym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et clamantes ad Dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus Deum nostrum et servivimus Baalim

King James Variants
American King James Version   
And the children of Israel cried to the LORD, saying, We have sinned against you, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
King James 2000 (out of print)   
And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against you, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
Authorized (King James) Version   
And the children of Israel cried unto the Lord, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
New King James Version   
And the children of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against You, because we have both forsaken our God and served the Baals!”
21st Century King James Version   
And the children of Israel cried unto the Lord, saying, “We have sinned against Thee, both because we have forsaken our God and also served the Baalim.”

Other translations
American Standard Version   
And the children of Israel cried unto Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.
Darby Bible Translation   
And the people of Israel cried to the LORD, saying, "We have sinned against thee, because we have forsaken our God and have served the Ba'als."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they cried to the Lord, and said: We have sinned against thee, because we have forsaken the Lord our God, and have served Baalim.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.
English Standard Version Journaling Bible   
And the people of Israel cried out to the LORD, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.”
God's Word   
Then the people of Israel cried out to the LORD for help. They said, "We have sinned against you. We have abandoned our God and served other gods-the Baals."
Holman Christian Standard Bible   
so they cried out to the LORD, saying, "We have sinned against You. We have abandoned our God and worshiped the Baals."
International Standard Version   
Then the Israelis cried out to the LORD and told him, "We have sinned against you because we have abandoned our God to serve the Baals."
NET Bible   
The Israelites cried out for help to the LORD: "We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped the Baals."
New American Standard Bible   
Then the sons of Israel cried out to the LORD, saying, "We have sinned against You, for indeed, we have forsaken our God and served the Baals."
New International Version   
Then the Israelites cried out to the LORD, "We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals."
New Living Translation   
Finally, they cried out to the LORD for help, saying, "We have sinned against you because we have abandoned you as our God and have served the images of Baal."
Webster's Bible Translation   
And the children of Israel cried to the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
The World English Bible   
The children of Israel cried to Yahweh, saying, "We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals."
EasyEnglish Bible   
Then the Israelites called out to the Lord for help. They said, ‘We have turned against you. We have worshipped the idols of Baal instead of you.’
Young‘s Literal Translation   
And the sons of Israel cry unto Jehovah, saying, `We have sinned against Thee, even because we have forsaken our God, and serve the Baalim.'
New Life Version   
The people of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against You. We have turned away from our God and are serving the Baals.”
The Voice Bible   
Then the Israelites cried out to the Eternal. Israelites: We have sinned against You because we have abandoned our True God and worshiped the Baals.
Living Bible   
Finally the Israelis turned to Jehovah again and begged him to save them. “We have sinned against you and have forsaken you as our God and have worshiped idols,” they confessed.
New Catholic Bible   
The Israelites called upon the Lord saying, “We have sinned against you because we have abandoned our God and served the Baals.”
Legacy Standard Bible   
And the sons of Israel cried out to Yahweh, saying, “We have sinned against You, for indeed, we have forsaken our God and served the Baals.”
Jubilee Bible 2000   
And the sons of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee because we have forsaken our God and served the Baalim.
Christian Standard Bible   
so they cried out to the Lord, saying, “We have sinned against you. We have abandoned our God and worshiped the Baals.”
Amplified Bible © 1954   
And the Israelites cried to the Lord, saying, We have sinned against You, because we have forsaken our God and have served the Baals.
New Century Version   
So the Israelites cried out to the Lord, “We have sinned against you. We left our God and worshiped the Baal idols.”
The Message   
The People of Israel cried out to God for help: “We’ve sinned against you! We left our God and worshiped the Baal gods!”
Evangelical Heritage Version ™   
Finally the people of Israel called out to the Lord, “We have sinned against you, for we have forsaken our God and have served the Baals.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the Israelites cried to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have abandoned our God and have worshiped the Baals.”
Good News Translation®   
Then the Israelites cried out to the Lord and said, “We have sinned against you, for we left you, our God, and worshiped the Baals.”
Wycliffe Bible   
And they cried to the Lord, and said, We have sinned to thee, for we forsook our God, and served Baalim. (And they cried to the Lord, and said, We have sinned against thee, for we deserted our God, and served the Baalim.)
Contemporary English Version   
They begged the Lord for help and confessed, “We were unfaithful to you, our Lord. We stopped worshiping you and started worshiping idols of Baal.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the people of Israel cried to the Lord, saying, “We have sinned against thee, because we have forsaken our God and have served the Ba′als.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the Israelites cried to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have abandoned our God and have served the Baals.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the Israelites cried to the Lord, saying, ‘We have sinned against you, because we have abandoned our God and have worshipped the Baals.’
Common English Bible © 2011   
Then the Israelites cried out to the Lord, “We’ve sinned against you, for we went away from our God and served the Baals.”
Amplified Bible © 2015   
Then the Israelites cried out to the Lord [for help], saying, “We have sinned against You, because we have abandoned (rejected) our God and have served the Baals.”
English Standard Version Anglicised   
And the people of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Israelites cried out to the Lord, “We have sinned against you, for we have abandoned our God and served the Baals.”
New American Standard Bible   
Then the sons of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against You, for indeed, we have abandoned our God and served the Baals.”
The Expanded Bible   
So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] cried out to the Lord, “We have sinned against you. We ·left [abandoned; forsook] our God and ·worshiped [served] the ·Baal idols [L Baals].”
Tree of Life Version   
Then Bnei-Yisrael cried out to Adonai saying, “We have sinned against You, for we have forsaken our God and have worshipped the Baalim.”
Revised Standard Version   
And the people of Israel cried to the Lord, saying, “We have sinned against thee, because we have forsaken our God and have served the Ba′als.”
New International Reader's Version   
Then the Israelites cried out to the Lord. They said, “We have sinned against you. We have deserted our God. We have served gods that are named Baal.”
BRG Bible   
And the children of Israel cried unto the Lord, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
Complete Jewish Bible   
Then the people of Isra’el cried to Adonai, “We have sinned against you by forsaking our God and serving the ba‘alim.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the Israelites cried to the Lord, saying, ‘We have sinned against you, because we have abandoned our God and have worshipped the Baals.’
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Yisroel cried unto Hashem, saying, We have sinned against Thee, both because we have forsaken Eloheinu, and also served Baalim.
Names of God Bible   
Then the people of Israel cried out to Yahweh for help. They said, “We have sinned against you. We have abandoned our Elohim and served other gods—the Baals.”
Modern English Version   
Then the children of Israel cried out to the Lord, “We have sinned against You, for we have abandoned our God and worshipped the Baals.”
Easy-to-Read Version   
So the Israelites cried to the Lord for help. They said, “God, we have sinned against you. We left our God and worshiped the false god Baal.”
International Children’s Bible   
So the Israelites cried out to the Lord, “We have sinned against you. We left our God and worshiped the Baal idols.”
Lexham English Bible   
Then the Israelites cried out to Yahweh, saying, “We have sinned against you; we have abandoned our God and served the Baals.”
New International Version - UK   
Then the Israelites cried out to the Lord, ‘We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals.’