Home Prior Books Index
←Prev   Job 31:36   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-לא על-שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-lA `l-SHkmy ASHAnv A`ndnv `trvt ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mihi

King James Variants
American King James Version   
Surely I would take it on my shoulder, and bind it as a crown to me.
King James 2000 (out of print)   
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
Authorized (King James) Version   
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
New King James Version   
Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;
21st Century King James Version   
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.

Other translations
American Standard Version   
Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:
Darby Bible Translation   
Would I not take it upon my shoulder? I would bind it on to me as a crown;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That I may carry it on my shoulder, and put it about me as a crown?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown.
English Standard Version Journaling Bible   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;
God's Word   
I would certainly carry it on my shoulder and place it on my head like a crown.
Holman Christian Standard Bible   
I would surely carry it on my shoulder and wear it like a crown.
International Standard Version   
I'll wear it on my shoulder, or tie it on my head for a crown!
NET Bible   
Surely I would wear it proudly on my shoulder, I would bind it on me like a crown;
New American Standard Bible   
Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.
New International Version   
Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.
New Living Translation   
I would face the accusation proudly. I would wear it like a crown.
Webster's Bible Translation   
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
The World English Bible   
Surely I would carry it on my shoulder; and I would bind it to me as a crown.
EasyEnglish Bible   
Then I would show that paper clearly on my shoulders. I would be proud to wear it like a crown on my head.
Young‘s Literal Translation   
If not -- on my shoulder I take it up, I bind it a crown on myself.
New Life Version   
For sure I would carry it on my shoulder. I would tie it around my head like a crown.
The Voice Bible   
If He does, I would place it on my shoulder for all to see; I would put it on my head and wear it like a crown.
Living Bible   
I would treasure it like a crown.
New Catholic Bible   
I would wear it on my shoulder and place it on my head as a crown.
Legacy Standard Bible   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it to myself like a crown.
Jubilee Bible 2000   
Surely I would take it upon my shoulder and bind it as a crown to me.
Christian Standard Bible   
I would surely carry it on my shoulder and wear it like a crown.
Amplified Bible © 1954   
Surely I would [proudly] bear it on my shoulder and wind the scroll about my head as a diadem.
New Century Version   
I would wear the writing on my shoulder; I would put it on like a crown.
The Message   
“Oh, if only someone would give me a hearing! I’ve signed my name to my defense—let the Almighty One answer! I want to see my indictment in writing. Anyone’s welcome to read my defense; I’ll write it on a poster and carry it around town. I’m prepared to account for every move I’ve ever made— to anyone and everyone, prince or pauper.
Evangelical Heritage Version ™   
I would lift it up on my shoulder. I would place it on my head as a crown.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown;
Good News Translation®   
I would wear them proudly on my shoulder and place them on my head like a crown.
Wycliffe Bible   
that I bear it on my shoulder, and compass it as a crown to me? (then I would carry it on my shoulder, and wear it like a crown.)
Contemporary English Version   
Then I would wear his charges on my clothes and forehead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown;
Common English Bible © 2011   
Surely I would bear it on my shoulder, tie it around me like a wreath.
Amplified Bible © 2015   
“Surely I would [proudly] bear it on my shoulder, And bind the scroll around my head like a crown.
English Standard Version Anglicised   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;
New American Bible (Revised Edition)   
Surely, I should wear it on my shoulder or put it on me like a diadem;
New American Standard Bible   
I would certainly carry it on my shoulder, I would tie it to myself like a garland.
The Expanded Bible   
I would wear ·the writing [L it] on my shoulder; I would ·put [L bind] it on like a crown.
Tree of Life Version   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown.
Revised Standard Version   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown;
New International Reader's Version   
I’ll wear them on my shoulder. I’ll put them on my head like a crown.
BRG Bible   
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
Complete Jewish Bible   
I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown;
Orthodox Jewish Bible   
Surely I would carry it upon my shoulder, and bind it to me like atarot (crowns).
Names of God Bible   
I would certainly carry it on my shoulder and place it on my head like a crown.
Modern English Version   
Surely I would carry it on my shoulder and bind it on me like a crown.
Easy-to-Read Version   
I would wear it around my neck. I would put it on my head like a crown.
International Children’s Bible   
I would surely wear the writing on my shoulder. I would put it on like a crown.
Lexham English Bible   
I would surely carry it on my shoulder; I would bind it on me like a crown.
New International Version - UK   
Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.