Home Prior Books Index
←Prev   Job 30:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה--אמש שואה ומשאה
Hebrew - Transliteration via code library   
bKHsr vbkpn glmvd h`rqym TSyh--AmSH SHvAh vmSHAh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseria

King James Variants
American King James Version   
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
King James 2000 (out of print)   
From want and famine they are gaunt; fleeing of late into the wilderness, desolate and waste.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Authorized (King James) Version   
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
New King James Version   
They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,
21st Century King James Version   
From want and famine they were solitary, fleeing into the wilderness, in former time desolate and waste,

Other translations
American Standard Version   
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
Darby Bible Translation   
Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Barren with want and hunger, who gnawed in the wilderness, disfigured with calamity and misery.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry ground; in the gloom of wasteness and desolation.
English Standard Version Journaling Bible   
Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
God's Word   
Shriveled up from need and hunger, they gnaw at the dry and barren ground during the night.
Holman Christian Standard Bible   
Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.
International Standard Version   
Unproductive due to poverty and hunger, they could only scratch in parched soil, devastated and desolated.
NET Bible   
gaunt with want and hunger, they would gnaw the parched land, in former time desolate and waste.
New American Standard Bible   
"From want and famine they are gaunt Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,
New International Version   
Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
New Living Translation   
They are gaunt with hunger and flee to the deserts, to desolate and gloomy wastelands.
Webster's Bible Translation   
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
The World English Bible   
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
EasyEnglish Bible   
They were weak and thin because they were hungry. They had to look for food in the desert at night. They found roots to eat in dry places.
Young‘s Literal Translation   
With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,
New Life Version   
Their bodies are thin and in need of food. At night they bite the dry ground in the waste land.
The Voice Bible   
Gaunt from starvation, haggard from hunger that drives them to gnaw the ground in the night, a ground all wasted and hollowed-out,
Living Bible   
They are gaunt with famine and have been cast out into deserts and the wastelands, desolate and gloomy.
New Catholic Bible   
“Enfeebled by want and hunger, they gnawed roots in the wilderness, a gloomy place of dry and desolate ground.
Legacy Standard Bible   
From want and famine they are gaunt, Who gnaw the dry ground by night in destruction and desolation,
Jubilee Bible 2000   
For want and famine they walked alone; fleeing into solitude, to the dark place, desolate and waste.
Christian Standard Bible   
Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.
Amplified Bible © 1954   
They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry and barren ground or flee into the wilderness, into the gloom of wasteness and desolation.
New Century Version   
They were thin from hunger and wandered the dry and ruined land at night.
The Message   
“But no longer. Now I’m the butt of their jokes— young thugs! whippersnappers! Why, I considered their fathers mere inexperienced pups. But they are worse than dogs—good for nothing, stray, mangy animals, Half-starved, scavenging the back alleys, howling at the moon; Homeless ragamuffins chewing on old bones and licking old tin cans; Outcasts from the community, cursed as dangerous delinquents. Nobody would put up with them; they were driven from the neighborhood. You could hear them out there at the edge of town, yelping and barking, huddled in junkyards, A gang of beggars and no-names, thrown out on their ears.
Evangelical Heritage Version ™   
Emaciated from famine and hunger, they gnawed desert plants in the desolate wasteland.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
Good News Translation®   
They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots— at night, in wild, desolate places.
Wycliffe Bible   
They were barren for neediness and hunger; they gnawed in (the) wilderness, and were (made) pale for poverty and wretchedness;
Contemporary English Version   
They must claw the desert sand in the dark for something to satisfy their hunger.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
Common English Bible © 2011   
Stiff from want and hunger, those who gnaw dry ground, yesterday’s desolate waste,
Amplified Bible © 2015   
“They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry and barren ground by night in [the gloom of] waste and desolation.
English Standard Version Anglicised   
Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
New American Bible (Revised Edition)   
In want and emaciating hunger they fled to the parched lands: to the desolate wasteland by night.
New American Standard Bible   
From poverty and famine they are gaunt, They who gnaw at the dry ground by night in waste and desolation,
The Expanded Bible   
They were thin from hunger and ·wandered the dry and ruined land at night [or they gnawed the desert on the brink of desolation and destruction].
Tree of Life Version   
Haggard from want and hunger, they gnaw the parched land, in former time desolate and waste.
Revised Standard Version   
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
New International Reader's Version   
They were weak because they were needy and hungry. They wandered through dry and empty deserts at night.
BRG Bible   
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Complete Jewish Bible   
Worn out by want and hunger, they gnaw the dry ground in the gloom of waste and desolation.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
Orthodox Jewish Bible   
For choser (want, lack) and hunger they gnawed the parched ground desolate and waste.
Names of God Bible   
Shriveled up from need and hunger, they gnaw at the dry and barren ground during the night.
Modern English Version   
For want and famine they gnawed the parched land; fleeing into the wilderness in former time, desolate and waste.
Easy-to-Read Version   
They are starving with nothing to eat, so they chew on the dry, ruined land.
International Children’s Bible   
They were thin from being hungry and in need. They wandered through the dry and ruined land at night.
Lexham English Bible   
Through want and through barren hunger they are gnawing in the dry region in the darkness of desolation and waste.
New International Version - UK   
Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.