Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 31:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם איש בעונו ימות כל האדם האכל הבסר תקהינה שניו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am AySH b`vnv ymvt kl hAdm hAkl hbsr tqhynh SHnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed unusquisque in iniquitate sua morietur omnis homo qui comederit uvam acerbam obstupescent dentes eius

King James Variants
American King James Version   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge.
King James 2000 (out of print)   
But everyone shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Authorized (King James) Version   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
New King James Version   
But every one shall die for his own iniquity; every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
21st Century King James Version   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.

Other translations
American Standard Version   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
Darby Bible Translation   
for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But every one shall die for his own iniquity: every man that shall eat the sour grape, his teeth shall be set on edge.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
English Standard Version Journaling Bible   
But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
God's Word   
But each person will die for his own sin. Whoever eats sour grapes will have his own teeth set on edge.
Holman Christian Standard Bible   
Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes--his own teeth will be set on edge.
International Standard Version   
Instead, each person will die for his own iniquity. Everyone who eats sour grapes will have his own teeth set on edge."
NET Bible   
Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb.
New American Standard Bible   
"But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.
New International Version   
Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes--their own teeth will be set on edge.
New Living Translation   
All people will die for their own sins--those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
Webster's Bible Translation   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
The World English Bible   
But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
EasyEnglish Bible   
Instead, I will punish everyone for their own sins. It will be the teeth of the person who eats bitter fruit that will hurt.’
Young‘s Literal Translation   
But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.
New Life Version   
But every one will die for his own sin. Each man who eats the sour grapes will get the sour taste.
The Voice Bible   
No, now it will be that each one will die for his own sins. If you eat sour grapes, then it is your own teeth that will be set on edge.
Living Bible   
For everyone shall die for his own sins—the person eating sour grapes is the one whose teeth are set on edge.
New Catholic Bible   
For each one will die for his own sins. The teeth of everyone who eats sour grapes will be set on edge.
Legacy Standard Bible   
But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.
Jubilee Bible 2000   
But each one shall die for his own iniquity; every man that eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
Christian Standard Bible   
Rather, each will die for his own iniquity. Anyone who eats sour grapes—his own teeth will be set on edge.
Amplified Bible © 1954   
But everyone shall die for his own iniquity [only]; every man who eats sour grapes—his [own] teeth shall be set on edge.
New Century Version   
Instead, each person will die for his own sin; the person who eats sour grapes will grind his own teeth.
The Message   
“No, each person will pay for his own sin. You eat green apples, you’re the one who gets sick. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
But everyone will die for his own guilt. Everyone who eats sour grapes— his own teeth will be set on edge.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But all shall die for their own sins; the teeth of everyone who eats sour grapes shall be set on edge.
Good News Translation®   
Instead, those who eat sour grapes will have their own teeth set on edge; and everyone will die because of their own sin.”
Wycliffe Bible   
but each man shall die in his wickedness, each man that eateth a sour grape, his teeth shall be astonied. (but each person shall die for their own wickedness, each person who eateth a sour grape, his teeth shall be astonished, or shall be set on edge.)
Contemporary English Version   
When that day comes, only those who eat sour grapes will get the sour taste, and only those who sin will be put to death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But every one shall die for his own sin; each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But all shall die for their own sins; the teeth of the one who eats sour grapes shall be set on edge.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But all shall die for their own sins; the teeth of everyone who eats sour grapes shall be set on edge.
Common English Bible © 2011   
Because everyone will die for their own sins: whoever eats sour grapes will have a bitter taste in their own mouths.
Amplified Bible © 2015   
But everyone will die [only] for his own wickedness; every man who eats sour grapes—his [own] teeth shall be set on edge.
English Standard Version Anglicised   
But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
New American Bible (Revised Edition)   
but all shall die because of their own iniquity: the teeth of anyone who eats unripe grapes shall be set on edge.
New American Standard Bible   
But everyone will die for his own wrongdoing; each person who eats the sour grapes, his own teeth will become blunt.
The Expanded Bible   
Instead, each person will die for his own ·sin [iniquity]; the person who eats sour grapes ·will grind his own teeth [L his teeth are set on edge; Lam. 5:7; Ezek. 18:2].
Tree of Life Version   
“Behold, days are coming” —it is a declaration of Adonai— “when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah—
Revised Standard Version   
But every one shall die for his own sin; each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
New International Reader's Version   
Instead, everyone will die for their own sin. The one who eats sour grapes will taste how bitter they are.
BRG Bible   
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Complete Jewish Bible   
“Here, the days are coming,” says Adonai, “when I will make a new covenant with the house of Isra’el and with the house of Y’hudah.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But all shall die for their own sins; the teeth of everyone who eats sour grapes shall be set on edge.
Orthodox Jewish Bible   
But every one shall die for his own avon (iniquity); kol haAdam that eateth the sour grape, his shinayim shall be set on edge.
Names of God Bible   
But each person will die for his own sin. Whoever eats sour grapes will have his own teeth set on edge.
Modern English Version   
But everyone will die for his own iniquity. Every man that eats the sour grape, his teeth will be set on edge.
Easy-to-Read Version   
No, people will die for their own sins. Those who eat sour grapes will get the sour taste.”
International Children’s Bible   
But each person will die for his own sin. The person who eats sour grapes will grind his own teeth.
Lexham English Bible   
But each will die because of his iniquity, everyone who eats the unripe fruit, their teeth will be set on edge.
New International Version - UK   
Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes – their own teeth will be set on edge.