Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 27:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשר לא לקחם נבוכדנאצר מלך בבל בגלותו את יכוניה (יכניה) בן יהויקים מלך יהודה מירושלם בבלה ואת כל חרי יהודה וירושלם
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHr lA lqKHm nbvkdnATSr mlk bbl bglvtv At ykvnyh (yknyh) bn yhvyqym mlk yhvdh myrvSHlm bblh vAt kl KHry yhvdh vyrvSHlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae non tulit Nabuchodonosor rex Babylonis cum transferret Iechoniam filium Ioachim regem Iuda de Hierusalem in Babylonem et omnes optimates Iuda et Hierusalem

King James Variants
American King James Version   
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
King James 2000 (out of print)   
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Authorized (King James) Version   
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
New King James Version   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
21st Century King James Version   
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem”

Other translations
American Standard Version   
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Darby Bible Translation   
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Which Nabuchodonosor the king of Babylon did not take, when he carried away Jechonias the son of Joakim the king of Juda, from Jerusalem to Babylon, and all the great men of Juda and Jerusalem.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
English Standard Version Journaling Bible   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
God's Word   
Holman Christian Standard Bible   
those Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he deported Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon along with all the nobles of Judah and Jerusalem.
International Standard Version   
that Nebuchadnezzar king of Babylon didn't take when he took Jehoiakim's son Jeconiah, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem from Jerusalem into exile to Babylon—
NET Bible   
He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim's son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives.
New American Standard Bible   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried into exile Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem.
New International Version   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away when he carried Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem--
New Living Translation   
King Nebuchadnezzar of Babylon left them here when he exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon, along with all the other nobles of Judah and Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
The World English Bible   
which Nebuchadnezzar king of Babylon didn't take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
EasyEnglish Bible   
King Nebuchadnezzar did not take these things away with him when he took the king of Judah away as prisoner. He took away Jehoiakim's son, King Jeconiah of Judah, as well as the important people of Judah and Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
That Nebuchadnezzar king of Babylon hath not taken, in his removing Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon with all the freemen of Judah and Jerusalem,
New Life Version   
Nebuchadnezzar king of Babylon did not take these things from Jerusalem to Babylon when he took Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the leaders of Judah and Jerusalem.
The Voice Bible   
For this is surely what the Eternal, Commander of heavenly armies, declares about the bronze pillars of the temple, the bronze sea, the bronze stands, and all the other treasured items King Nebuchadnezzar of Babylon did not take from Jerusalem when he took Jeconiah (son of Jehoiakim), king of Judah, into exile away from Jerusalem and into Babylon, along with the nobles of Judah and Jerusalem:
Living Bible   
“For the Lord Almighty says: The pillars of bronze standing before the Temple, the great bronze basin in the Temple court, the metal stands, and all the other ceremonial articles left here by Nebuchadnezzar, king of Babylon, when he exiled all the important people of Judah and Jerusalem to Babylon, along with Jeconiah (son of Jehoiakim), king of Judah,
New Catholic Bible   
which King Nebuchadnezzar of Babylon did not carry away when he took into exile from Jerusalem to Babylon King Jeconiah of Judah, the son of Jehoiakim, along with all the nobles of Judah and Jerusalem.
Legacy Standard Bible   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried away into exile Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem.
Jubilee Bible 2000   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Christian Standard Bible   
those King Nebuchadnezzar of Babylon did not take when he deported Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon along with all the nobles of Judah and Jerusalem.
Amplified Bible © 1954   
Which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah [also called Coniah and Jehoiachin] son of Jehoiakim king of Judah, with all the nobles of Judah and Jerusalem—
New Century Version   
Nebuchadnezzar king of Babylon did not take these away when he took as captives Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the other important people from Judah and Jerusalem to Babylon.
The Message   
And finally I spoke to the priests and the people at large: “This is God’s Message: Don’t listen to the preaching of the prophets who keep telling you, ‘Trust us: The furnishings, plundered from God’s Temple, are going to be returned from Babylon any day now.’ That’s a lie. Don’t listen to them. Submit to the king of Babylon and live a long life. Why do something that will destroy this city and leave it a heap of rubble? If they are real prophets and have a Message from God, let them come to God-of-the-Angel-Armies in prayer so that the furnishings that are still left in God’s Temple, the king’s palace, and Jerusalem aren’t also lost to Babylon. That’s because God-of-the-Angel-Armies has already spoken about the Temple furnishings that remain—the pillars, the great bronze basin, the stands, and all the other bowls and chalices that Nebuchadnezzar king of Babylon didn’t take when he took Jehoiachin son of Jehoiakim off to Babylonian exile along with all the leaders of Judah and Jerusalem. He said that the furnishings left behind in the Temple of God and in the royal palace and in Jerusalem will be taken off to Babylon and stay there until, in God’s words, ‘I take the matter up again and bring them back where they belong.’”
Evangelical Heritage Version ™   
which Nebuchadnezzar king of Babylon had not taken away when he exiled Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem—
New Revised Standard Version Catholic Edition   
which King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he took into exile from Jerusalem to Babylon King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
Good News Translation®   
( When King Nebuchadnezzar took away to Babylonia the king of Judah, Jehoiachin son of Jehoiakim, and the leading men of Judah and Jerusalem, he left the columns, the bronze tank, the carts, and some of the other Temple treasures.)
Wycliffe Bible   
which Nebuchadnezzar, king of Babylon, took not, when he translated Jeconiah (when he carried away captive Jeconiah), the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem into Babylon, and all the principal men of Judah and of Jerusalem.
Contemporary English Version   
After all, when Nebuchadnezzar took King Jehoiachin to Babylonia as a prisoner, he didn't take everything of value from Jerusalem. He left the bronze pillars, the huge bronze bowl called the Sea, and the movable bronze stands in the temple, and he left a lot of other valuable things in the palace and in the rest of Jerusalem. But now I, the Lord All-Powerful, the God of Israel, say that all these things
Revised Standard Version Catholic Edition   
which Nebuchadnez′zar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconi′ah the son of Jehoi′akim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
New Revised Standard Version Updated Edition   
which King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he took into exile from Jerusalem to Babylon King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah and all the nobles of Judah and Jerusalem—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
which King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he took into exile from Jerusalem to Babylon King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
Common English Bible © 2011   
which Babylon’s King Nebuchadnezzar didn’t plunder when he deported Jeconiah the son of Judah’s King Jehoiakim from Jerusalem to Babylon, along with all the officials of Judah and Jerusalem.
Amplified Bible © 2015   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem.
English Standard Version Anglicised   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
New American Bible (Revised Edition)   
which Nebuchadnezzar, king of Babylon, did not take when he exiled Jeconiah, son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem—
New American Standard Bible   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he led into exile Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
The Expanded Bible   
Nebuchadnezzar king of Babylon did not take these away when he ·took as captives [exiled] Jehoiachin [L Jeconiah] son of Jehoiakim king of Judah and all the ·other important people [nobles] from Judah and Jerusalem to Babylon.
Tree of Life Version   
which King Nebuchadnezzar of Babylon has not taken, when he carried away captive Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem,
Revised Standard Version   
which Nebuchadnez′zar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconi′ah the son of Jehoi′akim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
New International Reader's Version   
Nebuchadnezzar, the king of Babylon, did not take these things away at first. That was when he took King Jehoiachin from Jerusalem to Babylon. Jehoiachin is the son of Jehoiakim. Nebuchadnezzar also took all the nobles of Judah and Jerusalem along with Jehoiachin.
BRG Bible   
Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Complete Jewish Bible   
that N’vukhadnetzar, king of Bavel did not seize when he carried off captive Y’khanyahu the son of Y’hoyakim, king of Y’hudah, from Yerushalayim to Bavel, along with all the leading men of Y’hudah and Yerushalayim —
New Revised Standard Version, Anglicised   
which King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he took into exile from Jerusalem to Babylon King Jeconiah son of Jehoiakim of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem—
Orthodox Jewish Bible   
Which Nevuchadretzar Melech Bavel took not, when he carried away captive Yechanyah Ben Y’hoyakim Melech Yehudah from Yerushalayim to Bavel, and all the nobles of Yehudah and Yerushalayim;
Names of God Bible   
“Babylon’s King Nebuchadnezzar took Jehoiakin, son of King Jehoiakim of Judah, into captivity from Jerusalem to Babylon along with all the nobles of Judah and Jerusalem. But he didn’t take the pillars, the bronze pool, the stands, and the rest of the utensils that are left in this city.
Modern English Version   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem.
Easy-to-Read Version   
He didn’t take them away when he took Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah away as a prisoner. Nebuchadnezzar also took other important people away from Judah and Jerusalem.
International Children’s Bible   
Nebuchadnezzar did not take these away when he took Jehoiachin king of Judah captive. Jehoiachin was the son of King Jehoiakim. Nebuchadnezzar also took other important people away from Judah and Jerusalem.
Lexham English Bible   
which Nebuchadnezzar the king of Babylon, did not take when he deported Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem.
New International Version - UK   
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away when he carried Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem –