Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 15:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתיך לעם הזה לחומת נחשת בצורה ונלחמו אליך ולא יוכלו לך כי אתך אני להושיעך ולהצילך נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vnttyk l`m hzh lKHvmt nKHSHt bTSvrh vnlKHmv Alyk vlA yvklv lk ky Atk Any lhvSHy`k vlhTSylk nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
And I will make you to this people a fenced brazen wall: and they shall fight against you, but they shall not prevail against you: for I am with you to save you and to deliver you, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And I will make you unto this people a fortified bronze wall: and they shall fight against you, but they shall not prevail against you: for I am with you to save you and to deliver you, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord.
New King James Version   
And I will make you to this people a fortified bronze wall; And they will fight against you, But they shall not prevail against you; For I am with you to save you And deliver you,” says the Lord.
21st Century King James Version   
And I will make thee unto this people a fortified brazen wall, and they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee, for I am with thee to save thee and to deliver thee,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And I will make thee unto this people a fortified brazen wall; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee; for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
And I will make thee unto this people a strong brazen wall; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, to save thee and to deliver thee, saith Jehovah;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will make thee to this people as a strong wall of brass: and they shall fight against thee, and shall not prevail: for I am with thee to save thee, and to deliver thee, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, declares the LORD.
God's Word   
I will make you like a solid bronze wall in front of these people. They will fight you, but they will not defeat you. I am with you, and I will save you and rescue you, declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Then I will make you a fortified wall of bronze to this people. They will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save you and deliver you. This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
I'll make you a fortified wall of bronze to this people. They'll fight against you, but they won't prevail against you, for I am with you to save you and deliver you,"
NET Bible   
I will make you as strong as a wall to these people, a fortified wall of bronze. They will attack you, but they will not be able to overcome you. For I will be with you to rescue you and deliver you," says the LORD.
New American Standard Bible   
"Then I will make you to this people A fortified wall of bronze; And though they fight against you, They will not prevail over you; For I am with you to save you And deliver you," declares the LORD.
New International Version   
I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to rescue and save you," declares the LORD.
New Living Translation   
They will fight against you like an attacking army, but I will make you as secure as a fortified wall of bronze. They will not conquer you, for I am with you to protect and rescue you. I, the LORD, have spoken!
Webster's Bible Translation   
And I will make thee to this people a fortified brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.
The World English Bible   
I will make you to this people a fortified bronze wall; and they shall fight against you, but they shall not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you, says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
When these people attack you, I will make you like a strong wall. You will be like a wall that is made of bronze. The people will not be able to knock you down. I will be with you to protect you. I will keep you safe.’ That is what the Lord says.
Young‘s Literal Translation   
And I have made thee to this people For a wall -- brazen -- fenced, And they have fought against thee, And they do not prevail against thee, For with thee [am] I to save thee, And to deliver thee -- an affirmation of Jehovah,
New Life Version   
Then I will make you like a strong wall of brass to these people. Even if they fight against you, they will not get power over you. For I am with you to save you and bring you out of trouble,” says the Lord.
The Voice Bible   
They will come at you, but I will make you like a wall of bronze against them. They will not beat you, because I am with you to save and rescue you. This will be so, for I have declared it.
Living Bible   
They will fight against you like a besieging army against a high city wall. But they will not conquer you, for I am with you to protect and deliver you, says the Lord.
New Catholic Bible   
I will make you appear in the eyes of this people to be a fortified wall of bronze. They will fight against you but they will not prevail, for I am with you to save and deliver you, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
Then I will make you to this people A fortified wall of bronze; And they will fight against you, But they will not prevail against you, For I am with you to save you And deliver you,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And I will give thee unto this people as a fenced brazen wall, and they shall fight against thee but they shall not prevail against thee: for I am with thee to keep thee and to defend thee, said the LORD.
Christian Standard Bible   
Then I will make you a fortified wall of bronze to this people. They will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save you and rescue you. This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
And I will make you to this people a fortified, bronze wall; they will fight against you, but they will not prevail over you, for I am with you to save and deliver you, says the Lord.
New Century Version   
I will make you as strong as a wall to this people, as strong as a wall of bronze. They will fight against you, but they will not defeat you, because I am with you. I will rescue you and save you,” says the Lord.
The Message   
This is how God answered me: “Take back those words, and I’ll take you back. Then you’ll stand tall before me. Use words truly and well. Don’t stoop to cheap whining. Then, but only then, you’ll speak for me. Let your words change them. Don’t change your words to suit them. I’ll turn you into a steel wall, a thick steel wall, impregnable. They’ll attack you but won’t put a dent in you because I’m at your side, defending and delivering.” God’s Decree. “I’ll deliver you from the grip of the wicked. I’ll get you out of the clutch of the ruthless.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will make you like a bronze wall to this people. They will fight against you, but they will not overcome you, because I am with you to save you and to rescue you, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, says the Lord.
Good News Translation®   
I will make you like a solid bronze wall as far as they are concerned. They will fight against you, but they will not defeat you. I will be with you to protect you and keep you safe.
Wycliffe Bible   
And I shall give thee into a brazen wall and strong to this people (And I shall make thee like a strong bronze wall to this people), and they shall fight against thee, and they shall not have the victory; for I am with thee, to save thee, and to deliver thee, saith the Lord.
Contemporary English Version   
because I am making you strong, like a bronze wall. They are evil and violent, but when they attack,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
I will make you a sturdy bronze wall against these people. They will attack you, but they won’t triumph, because I am with you to protect and rescue you, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“And I will make you to this people A fortified wall of bronze; They will fight against you, But they will not prevail over you, For I am with you [always] to save you And protect you,” says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
And I will make you toward this people a fortified wall of bronze. Though they fight against you, they shall not prevail, For I am with you, to save and rescue you—oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
Then I will make you to this people A fortified wall of bronze; And though they fight against you, They will not prevail over you; For I am with you to save you And rescue you,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
I will make you as strong as a wall to this people, ·as strong [fortified] as a wall of bronze [v. 12]. They will fight against you, but they will not ·defeat [prevail over] you, because I am with you. I will ·save [have victory for] you and ·rescue [protect] you,” says the Lord.
Tree of Life Version   
I will make you a fortified bronze wall to this people. They will fight against you, but will not prevail against you, for I am with you to save you and deliver you.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, says the Lord.
New International Reader's Version   
I will make you like a wall to them. I will make you like a strong bronze wall. The people will fight against you. But they will not overcome you. I am with you. I will save you,” announces the Lord.
BRG Bible   
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
Toward this people I will make you a fortified wall of bronze — they will fight against you but not prevail against you; for I am with you to save you and rescue you,” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And I will make thee unto HaAm Hazeh (this people) a fortified chomat nechoshet; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee; for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith Hashem.
Names of God Bible   
I will make you like a solid bronze wall in front of these people. They will fight you, but they will not defeat you. I am with you, and I will save you and rescue you, declares Yahweh.
Modern English Version   
I will make you to this people a fortified bronze wall; and they shall fight against you, but they shall not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
I will make you strong. The people will think you are strong, like a wall made of bronze. The people of Judah will fight against you, but they will not defeat you. They will not defeat you, because I am with you. I will help you, and I will save you.” This message is from the Lord.
International Children’s Bible   
I will make you as strong as a wall to this people. You will be as strong as a wall of bronze. They will fight against you. But they will not defeat you. This is because I am with you. I will rescue you and save you,” says the Lord.
Lexham English Bible   
And I will make you to this people a wall of fortified bronze, and they will fight against you, but they will not prevail over you, for I am with you, to save you, and to deliver you,” declares Yahweh.
New International Version - UK   
I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to rescue and save you,’ declares the Lord.