Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 65:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא יהיה משם עוד עול ימים וזקן אשר לא ימלא את ימיו כי הנער בן מאה שנה ימות והחוטא בן מאה שנה יקלל
Hebrew - Transliteration via code library   
lA yhyh mSHm `vd `vl ymym vzqn ASHr lA ymlA At ymyv ky hn`r bn mAh SHnh ymvt vhKHvtA bn mAh SHnh yqll

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus erit

King James Variants
American King James Version   
There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
King James 2000 (out of print)   
There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not fulfilled his days: for the child shall die a hundred years old; but the sinner being a hundred years old shall be accursed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

Other translations
American Standard Version   
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
Darby Bible Translation   
There shall be no more thenceforth an infant of days, nor an old man that hath not completed his days; for the youth shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There shall no more be an infant of days there, nor an old man that shall not fill up his days: for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old, and the sinner being an hundred years old shall be accursed.
English Standard Version Journaling Bible   
No more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed.
God's Word   
There will no longer be an infant who lives for only a few days or an old man who doesn't live a long life. Whoever lives to be a hundred years old will be thought of as young. Whoever dies before he is a hundred years old will be cursed as a sinner.
Holman Christian Standard Bible   
In her, a nursing infant will no longer live only a few days, or an old man not live out his days. Indeed, the youth will die at a hundred years, and the one who misses a hundred years will be cursed.
International Standard Version   
"And there will no longer be in it a young boy who lives only a few days, or an old person who does not live out his days; for one who dies at a hundred years will be thought a mere youth, and one who falls short of a hundred years will be considered accursed.
NET Bible   
Never again will one of her infants live just a few days or an old man die before his time. Indeed, no one will die before the age of a hundred, anyone who fails to reach the age of a hundred will be considered cursed.
New American Standard Bible   
"No longer will there be in it an infant who lives but a few days, Or an old man who does not live out his days; For the youth will die at the age of one hundred And the one who does not reach the age of one hundred Will be thought accursed.
New International Version   
"Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.
New Living Translation   
"No longer will babies die when only a few days old. No longer will adults die before they have lived a full life. No longer will people be considered old at one hundred! Only the cursed will die that young!
Webster's Bible Translation   
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die a hundred years old: but the sinner being a hundred years old shall be accursed.
The World English Bible   
"There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.