Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 10:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עברו מעברה גבע מלון לנו חרדה הרמה--גבעת שאול נסה
Hebrew - Transliteration via code library   
`brv m`brh gb` mlvn lnv KHrdh hrmh--gb`t SHAvl nsh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
transierunt cursim Gabee sedes nostra obstipuit Rama Gabaath Saulis fugit

King James Variants
American King James Version   
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
King James 2000 (out of print)   
They are gone over the pass: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

Other translations
American Standard Version   
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
Darby Bible Translation   
They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have passed in haste, Gaba is our lodging: Rama was astonished, Gabaath of Saul fled away.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba: Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.
English Standard Version Journaling Bible   
they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
God's Word   
They go through the mountain pass and lodge at Geba for the night. The people in Ramah tremble; the people in Saul's Gibeah flee.
Holman Christian Standard Bible   
They crossed over at the ford, saying," We will spend the night at Geba." The people of Ramah are trembling; those at Gibeah of Saul have fled.
International Standard Version   
He has crossed over by the pass; his overnight lodging is at Geba. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.
NET Bible   
They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.
New American Standard Bible   
They have gone through the pass, saying, "Geba will be our lodging place." Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.
New International Version   
They go over the pass, and say, "We will camp overnight at Geba." Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
New Living Translation   
They are crossing the pass and are camping at Geba. Fear strikes the town of Ramah. All the people of Gibeah, the hometown of Saul, are running for their lives.
Webster's Bible Translation   
They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled.
The World English Bible   
They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.