Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 8:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים
Hebrew - Transliteration via code library   
ky hmh `lv ASHvr prA bvdd lv Aprym htnv Ahbym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia ipsi ascenderunt ad Assur onager solitarius sibi Ephraim munera dederunt amatoribus

King James Variants
American King James Version   
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim has hired lovers.
King James 2000 (out of print)   
For they have gone up to Assyria, a wild donkey alone by itself: Ephraim has hired lovers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
Authorized (King James) Version   
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
New King James Version   
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.
21st Century King James Version   
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself; Ephraim hath hired lovers.

Other translations
American Standard Version   
For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
Darby Bible Translation   
For they are gone up to Assyria as a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath given gifts to his lovers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
English Standard Version Journaling Bible   
For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.
God's Word   
"The people of Israel went to Assyria. They were like wild donkeys wandering off alone. The people of Ephraim sold themselves to their lovers.
Holman Christian Standard Bible   
For they have gone up to Assyria like a wild donkey going off on its own. Ephraim has paid for love.
International Standard Version   
"Because they went over to Assyria, they are like a wild donkey alone by itself. Ephraim has hired some lovers.
NET Bible   
They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers.
New American Standard Bible   
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.
New International Version   
For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
New Living Translation   
Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves--sold themselves to many lovers.
Webster's Bible Translation   
For they have gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
The World English Bible   
For they have gone up to Assyria, like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.
EasyEnglish Bible   
Israel's rulers have gone to Assyria for help. They are like a wild donkey that goes here and there. Ephraim's people have paid money to get help from other nations. as if they are paying for lovers.
Young‘s Literal Translation   
For they -- they have gone up [to] Asshur, A wild ass alone by himself [is] Ephraim, They have hired lovers!
New Life Version   
They have gone up to Assyria like a wild donkey all alone. Ephraim has hired lovers.
The Voice Bible   
All alone like a wild donkey, Ephraim went up to Assyria and had to hire her own lovers!
Living Bible   
She is a lonely, wandering wild ass. The only friends she has are those she hires; Assyria is one of them.
New Catholic Bible   
For they have gone up to Assyria like a wild ass wandering on its own; Ephraim has bargained for lovers.
Legacy Standard Bible   
For they have gone up to Assyria Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.
Jubilee Bible 2000   
For they are gone up to Assyria, a wild ass thinking only of himself; Ephraim has hired lovers.
Christian Standard Bible   
For they have gone up to Assyria like a wild donkey going off on its own. Ephraim has paid for love.
Amplified Bible © 1954   
For they are gone up to Assyria, a wild ass taking her own way by herself; Ephraim has hired lovers.
New Century Version   
Israel is like a wild donkey all by itself. They have run to Assyria; They have hired other nations to protect them.
The Message   
“They crown kings, but without asking me. They set up princes but don’t let me in on it. Instead, they make idols, using silver and gold, idols that will be their ruin. Throw that gold calf-god on the trash heap, Samaria! I’m seething with anger against that rubbish! How long before they shape up? And they’re Israelites! A sculptor made that thing— it’s not God. That Samaritan calf will be broken to bits. Look at them! Planting wind-seeds, they’ll harvest tornadoes. Wheat with no head produces no flour. And even if it did, strangers would gulp it down. Israel is swallowed up and spit out. Among the pagans they’re a piece of junk. They trotted off to Assyria: Why, even wild donkeys stick to their own kind, but donkey-Ephraim goes out and pays to get lovers. Now, because of their whoring life among the pagans, I’m going to gather them together and confront them. They’re going to reap the consequences soon, feel what it’s like to be oppressed by the big king.
Evangelical Heritage Version ™   
For they have gone up to Assyria, like a wild donkey all by itself. Ephraim has hired lovers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.
Good News Translation®   
Stubborn as wild donkeys, the people of Israel go their own way. They have gone off to seek help from Assyria and have paid other nations to protect them.
Wycliffe Bible   
for they ascended to Assur. Ephraim is a wild ass, solitary to himself (for they went up to Assyria. Ephraim is like a wild donkey, alone unto itself). They gave gifts to [their] lovers;
Contemporary English Version   
You are like a wild donkey that goes its own way. You've run off to Assyria and hired them as allies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; E′phraim has hired lovers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.
Common English Bible © 2011   
They have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has hired lovers.
Amplified Bible © 2015   
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey wandering alone and taking her own way; Ephraim has hired lovers (pagan allies).
English Standard Version Anglicised   
For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.
New American Bible (Revised Edition)   
For they went up to Assyria— a wild ass off on its own— Ephraim bargained for lovers.
New American Standard Bible   
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has paid fees for lovers.
The Expanded Bible   
Israel is like a wild donkey ·all by itself [wandering alone]. They have ·run [L gone up] to Assyria; ·They have hired other nations to protect them [L Ephraim has hired lovers; or Ephraim has sold herself to lovers].
Tree of Life Version   
For they have gone up to Assyria, like a wild donkey alone by itself. Ephraim has hired lovers.
Revised Standard Version   
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; E′phraim has hired lovers.
New International Reader's Version   
They have gone up to Assyria for help. They are like a wild donkey that wanders around by itself. Ephraim’s people have sold themselves to their Assyrian lovers.
BRG Bible   
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
Complete Jewish Bible   
For they have gone up to Ashur; like a wild donkey, alone by itself, Efrayim has bargained for lovers.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.
Orthodox Jewish Bible   
For they are gone up to Assyria, a pere (wild donkey) off by itself alone; Ephrayim hath sold herself to ahavim (lovers).
Names of God Bible   
“The people of Israel went to Assyria. They were like wild donkeys wandering off alone. The people of Ephraim sold themselves to their lovers.
Modern English Version   
For they have gone up to Assyria like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.
Easy-to-Read Version   
Ephraim went to his ‘lovers.’ Like a stubborn donkey, they led him off to Assyria.
International Children’s Bible   
Like a wild donkey, Israel has run to Assyria. Israel has hired other nations to protect her.
Lexham English Bible   
For they have gone up to Assyria, a wild donkey alone to itself; Ephraim has sold itself for lovers.
New International Version - UK   
For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.