Home Prior Books Index
←Prev   Haggai 2:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והרעשתי את כל הגוים ובאו חמדת כל הגוים ומלאתי את הבית הזה כבוד--אמר יהוה צבאות
Hebrew - Transliteration via code library   
vhr`SHty At kl hgvym vbAv KHmdt kl hgvym vmlAty At hbyt hzh kbvd--Amr yhvh TSbAvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia haec dicit Dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et aridam

King James Variants
American King James Version   
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, said the LORD of hosts.
King James 2000 (out of print)   
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, says the LORD of hosts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
Authorized (King James) Version   
and I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the Lord of hosts.
New King James Version   
and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,’ says the Lord of hosts.
21st Century King James Version   
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come; and I will fill this house with glory,’ saith the Lord of hosts.

Other translations
American Standard Version   
and I will shake all nations; and the precious things of all nations shall come; and I will fill this house with glory, saith Jehovah of hosts.
Darby Bible Translation   
and I will shake all nations, and the desire of all nations shall come; and I will fill this house with glory, saith Jehovah of hosts.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will move all nations: AND THE DESIRED OF ALL NATIONS SHALL COME: and I will fill this house with glory: saith the Lord of hosts.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will shake all nations, and the desirable things of all nations shall come, and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
English Standard Version Journaling Bible   
And I will shake all nations, so that the treasures of all nations shall come in, and I will fill this house with glory, says the LORD of hosts.
God's Word   
I will shake all the nations, and the one whom all the nations desire will come. Then I will fill this house with glory, says the LORD of Armies.
Holman Christian Standard Bible   
I will shake all the nations so that the treasures of all the nations will come, and I will fill this house with glory," says the LORD of Hosts. "
International Standard Version   
I will shake all nations, and the One desired by all nations will come. Then I will fill this house with glory,' says the LORD of the Heavenly Armies.
NET Bible   
I will also shake up all the nations, and they will offer their treasures; then I will fill this temple with glory,' says the LORD who rules over all.
New American Standard Bible   
'I will shake all the nations; and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory,' says the LORD of hosts.
New International Version   
I will shake all nations, and what is desired by all nations will come, and I will fill this house with glory,' says the LORD Almighty.
New Living Translation   
I will shake all the nations, and the treasures of all the nations will be brought to this Temple. I will fill this place with glory, says the LORD of Heaven's Armies.
Webster's Bible Translation   
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
The World English Bible   
and I will shake all nations. The precious things of all nations will come, and I will fill this house with glory, says Yahweh of Armies.
EasyEnglish Bible   
I will cause people in all the nations of the world to shake with fear. They will come here to offer their valuable gifts. At that time, I will cause my temple to be full of glory. I, the Almighty Lord, tell you this.
Young‘s Literal Translation   
And I have shaken all the nations, And they have come [to] the desire of all the nations, And I have filled this house [with] honour, Said Jehovah of Hosts.
New Life Version   
I will shake all the nations so that the riches of all nations will come in. And I will fill this house with greatness,’ says the Lord of All.
The Voice Bible   
I will rattle all the nations, and all that is valuable in the eyes of the world will be willingly brought to My house. I will see to it that it is filled to the brim with My glory.
Living Bible   
I will shake all nations, and the Desire of All Nations shall come to this Temple, and I will fill this place with my glory,’ says the Lord Almighty.
New Catholic Bible   
I will shake all the nations, and the treasures of all the nations will flow in. And I will fill this house with glory, says the Lord of hosts.
Legacy Standard Bible   
And I will shake all the nations; and they will come with the desirable things of all nations, and I will fill this house with glory,’ says Yahweh of hosts.
Jubilee Bible 2000   
and I will shake all the Gentiles; and the desire of all the Gentiles shall come: and I will fill this house with glory, said the LORD of the hosts.
Christian Standard Bible   
I will shake all the nations so that the treasures of all the nations will come, and I will fill this house with glory,” says the Lord of Armies.
Amplified Bible © 1954   
And I will shake all nations and the desire and the precious things of all nations shall come in, and I will fill this house with splendor, says the Lord of hosts.
New Century Version   
I will shake all the nations, and they will bring their wealth. Then I will fill this Temple with glory,’ says the Lord All-Powerful.
The Message   
“This is what God-of-the-Angel-Armies said: ‘Before you know it, I will shake up sky and earth, ocean and fields. And I’ll shake down all the godless nations. They’ll bring bushels of wealth and I will fill this Temple with splendor.’ God-of-the-Angel-Armies says so.
Evangelical Heritage Version ™   
I will shake all the nations, and the desired of all the nations will come, and I will fill this house with glory, says the Lord of Armies.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and I will shake all the nations, so that the treasure of all nations shall come, and I will fill this house with splendor, says the Lord of hosts.
Good News Translation®   
I will overthrow all the nations, and their treasures will be brought here, and the Temple will be filled with wealth.
Wycliffe Bible   
and I shall move all folks, and the desired to all folks shall come; and I shall fill this house with glory, saith the Lord of hosts. (and I shall shake all the nations, and the treasure of all the nations shall come here; and I shall fill this House with glory, saith the Lord of hosts.)
Contemporary English Version   
I will shake the nations, and their treasures will be brought here. Then the brightness of my glory will fill this temple.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and I will shake all nations, so that the treasures of all nations shall come in, and I will fill this house with splendor, says the Lord of hosts.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and I will shake all the nations, so that the treasure of all nations will come, and I will fill this house with splendor, says the Lord of hosts.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and I will shake all the nations, so that the treasure of all nations shall come, and I will fill this house with splendour, says the Lord of hosts.
Common English Bible © 2011   
I will make all the nations quake. The wealth of all the nations will come. I will fill this house with glory, says the Lord of heavenly forces.
Amplified Bible © 2015   
I will shake all the nations; and they will come with the desirable and precious things of all nations, and I will fill this house with glory and splendor,’ says the Lord of hosts.
English Standard Version Anglicised   
And I will shake all nations, so that the treasures of all nations shall come in, and I will fill this house with glory, says the Lord of hosts.
New American Bible (Revised Edition)   
I will shake all the nations, so that the treasures of all the nations will come in. And I will fill this house with glory— says the Lord of hosts.
New American Standard Bible   
I will shake all the nations; and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory,’ says the Lord of armies.
The Expanded Bible   
I will shake all the nations, and ·they will bring their wealth [L the treasures of the nations shall come]. Then I will fill this ·Temple [L house] with glory [C God’s manifest presence],’ says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts].
Tree of Life Version   
and I will shake all the nations. The treasures of all the nations will come, and I will fill this House with glory,” says Adonai-Tzva’ot.
Revised Standard Version   
and I will shake all nations, so that the treasures of all nations shall come in, and I will fill this house with splendor, says the Lord of hosts.
New International Reader's Version   
I will shake all the nations. Then what is desired by all nations will come to my temple. And I will fill the temple with glory,” says the Lord who rules over all.
BRG Bible   
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the Lord of hosts.
Complete Jewish Bible   
and I will shake all the nations, so that the treasures of all the nations will flow in; and I will fill this house with glory,” says Adonai-Tzva’ot.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and I will shake all the nations, so that the treasure of all nations shall come, and I will fill this house with splendour, says the Lord of hosts.
Orthodox Jewish Bible   
And I will shake kol Goyim, and the Chemdat kol HaGoyim [desired of all nations; i.e., Moshiach, Shmuel Alef 9:20, Malachi 3:1] shall come: and I will fill this Beis [HaMikdash] with kavod, saith Hashem Tzva’os.
Names of God Bible   
I will shake all the nations, and the one whom all the nations desire will come. Then I will fill this house with glory, says Yahweh Tsebaoth.
Modern English Version   
And I will shake all the nations, and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory, says the Lord of Hosts.
Easy-to-Read Version   
I will shake up the nations, and they will come to you with wealth from every nation. And then I will fill this Temple with glory.’ That is what the Lord All-Powerful said!
International Children’s Bible   
I will shake all the nations. All the nations will bring their wealth. Then I will fill this Temple with glory,’ says the Lord of heaven’s armies.
Lexham English Bible   
I will shake all the nations so that the treasure of all the nations will come, and I will fill this house with glory,’ says Yahweh of hosts.
New International Version - UK   
I will shake all nations, and what is desired by all nations will come, and I will fill this house with glory,” says the Lord Almighty.