Home Prior Books Index
←Prev   Haggai 1:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עלו ההר והבאתם עץ ובנו הבית וארצה בו ואכבד (ואכבדה) אמר יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
`lv hhr vhbAtm `TS vbnv hbyt vArTSh bv vAkbd (vAkbdh) Amr yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ascendite in montem portate lignum et aedificate domum et acceptabilis mihi erit et glorificabor dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the Lord.
New King James Version   
Go up to the mountains and bring wood and build the temple, that I may take pleasure in it and be glorified,” says the Lord.
21st Century King James Version   
Go up to the mountain, and bring wood and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
Go up to the mountain and bring wood, and build the house, and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Go up to the mountain, bring timber, and build the house: and it shall be acceptable to me, and I shall be glorified, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may be glorified, says the LORD.
God's Word   
"Go to the mountains, get lumber, and build the house. I will be pleased with it, and I will be honored," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Go up into the hills, bring down lumber, and build the house. Then I will be pleased with it and be glorified," says the LORD."
International Standard Version   
Go up into the mountains, bring timber, and reconstruct my house. Then I will be pleased with it and I will be honored,' says the LORD.
NET Bible   
Go up to the hill country and bring back timber to build the temple. Then I will be pleased and honored,' says the LORD.
New American Standard Bible   
"Go up to the mountains, bring wood and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be glorified," says the LORD.
New International Version   
Go up into the mountains and bring down timber and build my house, so that I may take pleasure in it and be honored," says the LORD.
New Living Translation   
Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the LORD.
Webster's Bible Translation   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
The World English Bible   
Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified," says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
Now go up to the hills to get wood to build my temple again. If you do that, I will be happy. You will worship me there as you should do.
Young‘s Literal Translation   
Go up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said Jehovah.
New Life Version   
Go up to the mountains and bring wood and build again the house of God, that I may be pleased with it and worshiped as I should be,” says the Lord.
The Voice Bible   
Go up to the mountains, and bring down trees to make lumber and build My house. Do this so I may take pleasure in it and be honored by it.
Living Bible   
Then go up into the mountains, bring down timber, and rebuild my Temple, and I will be pleased with it and appear there in my glory,” says the Lord.
New Catholic Bible   
Go up into the hill country, collect timber, and build the house so that I may take pleasure in it and manifest my glory, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
Go up to the mountains and bring wood and rebuild the house of God, that I may be pleased with it and be glorified,” says Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Go up to the mountain and bring wood and build the house; and I will place my will in her, and I will be glorified, said the LORD.
Christian Standard Bible   
Go up into the hills, bring down lumber, and build the house; and I will be pleased with it and be glorified,” says the Lord.
Amplified Bible © 1954   
Go up to the hill country and bring lumber and rebuild [My] house, and I will take pleasure in it and I will be glorified, says the Lord [by accepting it as done for My glory and by displaying My glory in it].
New Century Version   
Go up to the mountains, bring back wood, and build the Temple. Then I will be pleased with it and be honored,” says the Lord.
The Message   
Then God said: “Here’s what I want you to do: Climb into the hills and cut some timber. Bring it down and rebuild the Temple. Do it just for me. Honor me. You’ve had great ambitions for yourselves, but nothing has come of it. The little you have brought to my Temple I’ve blown away—there was nothing to it. “And why?” (This is a Message from God-of-the-Angel-Armies, remember.) “Because while you’ve run around, caught up with taking care of your own houses, my Home is in ruins. That’s why. Because of your stinginess. And so I’ve given you a dry summer and a meager crop. I’ve matched your tight-fisted stinginess by decreeing a season of drought, drying up fields and hills, withering gardens and orchards, stunting vegetables and fruit. Nothing—not man or woman, not animal or crop—is going to thrive.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Go up to the mountains, bring lumber down, and build the House. I will be pleased with it, and I will be glorified, says the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Go up to the hills and bring wood and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored, says the Lord.
Good News Translation®   
Now go up into the hills, get lumber, and rebuild the Temple; then I will be pleased and will be worshiped as I should be.
Wycliffe Bible   
Go ye up into the mountain, bear ye trees, and build ye an house; and it shall be acceptable to me, and I shall be glorified, saith the Lord. (Then, go ye up the mountain, carry ye back some wood, and build ye a House for me; and it shall be acceptable to me, and I shall be glorified, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
But first, go to the hills and get wood for my temple, so I can take pride in it and be worshiped there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may appear in my glory, says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Go up to the hills and bring wood and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Go up to the hills and bring wood and build the house, so that I may take pleasure in it and be honoured, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
Go up to the highlands and bring back wood. Rebuild the temple so that I may enjoy it and that I may be honored, says the Lord.
Amplified Bible © 2015   
Go up to the hill country, bring lumber and rebuild My house (temple), that I may be pleased with it and be glorified,” says the Lord [accepting it as done for My glory].
English Standard Version Anglicised   
Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may be glorified, says the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Go up into the hill country; bring timber, and build the house that I may be pleased with it, and that I may be glorified, says the Lord.
New American Standard Bible   
Go up to the mountains, bring wood, and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be honored,” says the Lord.
The Expanded Bible   
Go up to the mountains, bring back wood, and build the ·Temple [L house]. Then I will be pleased with it and be honored,” says the Lord.
Tree of Life Version   
Go up to the hills, bring wood and build the House. Then I will delight in it and I will be glorified,” says Adonai.
Revised Standard Version   
Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may appear in my glory, says the Lord.
New International Reader's Version   
Go up into the mountains. Bring logs down. Use them to rebuild the temple, my house. Then I will enjoy it. And you will honor me,” says the Lord.
BRG Bible   
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
Go up into the hills, get wood, and rebuild the house. I will be pleased with that, and then I will be glorified,’ says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Go up to the hills and bring wood and build the house, so that I may take pleasure in it and be honoured, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Go up to the har (mountain), and bring etz, and build HaBeis [HaMikdash]; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Hashem.
Names of God Bible   
“Go to the mountains, get lumber, and build the house. I will be pleased with it, and I will be honored,” declares Yahweh.
Modern English Version   
Go up to the mountain and bring wood and rebuild the house, that I may take pleasure in it and be glorified, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
Go up to the mountains, get the wood, and build the Temple. Then I will be pleased with the Temple, and I will be honored.” This is what the Lord said.
International Children’s Bible   
Go up to the mountains. Bring back wood and build the Temple. Then I will be pleased with it and be honored,” says the Lord.
Lexham English Bible   
Go up the mountain and bring wood and build the house so that I may be pleased with it and honored,’ says Yahweh.
New International Version - UK   
Go up into the mountains and bring down timber and build my house, so that I may take pleasure in it and be honoured,’ says the Lord.