Home Prior Books Index
←Prev   Haggai 1:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
פנה אל הרבה והנה למעט והבאתם הבית ונפחתי בו יען מה נאם יהוה צבאות--יען ביתי אשר הוא חרב ואתם רצים איש לביתו
Hebrew - Transliteration via code library   
pnh Al hrbh vhnh lm`t vhbAtm hbyt vnpKHty bv y`n mh nAm yhvh TSbAvt--y`n byty ASHr hvA KHrb vAtm rTSym AySH lbytv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respexistis ad amplius et ecce factum est minus et intulistis in domum et exsuflavi illud quam ob causam dicit Dominus exercituum quia domus mea deserta est et vos festinatis unusquisque in domum suam

King James Variants
American King James Version   
You looked for much, and, see it came to little; and when you brought it home, I did blow on it. Why? said the LORD of hosts. Because of my house that is waste, and you run every man to his own house.
King James 2000 (out of print)   
You looked for much, and, lo, it came to little; and when you brought it home, I did blow it away. Why? says the LORD of hosts. Because of my house that is in ruins, and you run every man unto his own house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
Authorized (King James) Version   
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the Lord of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
New King James Version   
“You looked for much, but indeed it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?” says the Lord of hosts. “Because of My house that is in ruins, while every one of you runs to his own house.
21st Century King James Version   
“Ye looked for much, and lo, it came to little; and when ye brought it home, I blew upon it. Why?” saith the Lord of hosts. “Because of Mine house that is laid waste, and ye run every man unto his own house.

Other translations
American Standard Version   
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
Darby Bible Translation   
Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You have looked for more, and behold it became less, and you brought it home, and I blowed it away: why, saith the Lord of hosts? because my house is desolate, and you make haste every man to his own house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
English Standard Version Journaling Bible   
You looked for much, and behold, it came to little. And when you brought it home, I blew it away. Why? declares the LORD of hosts. Because of my house that lies in ruins, while each of you busies himself with his own house.
God's Word   
"You expected a lot, but you received a little. When you bring something home, I blow it away. Why?" declares the LORD of Armies. "It's because my house lies in ruins while each of you is busy working on your own house.
Holman Christian Standard Bible   
You expected much, but then it amounted to little. When you brought the harvest to your house, I ruined it. Why?" This is the declaration of the LORD of Hosts. "Because My house still lies in ruins, while each of you is busy with his own house.
International Standard Version   
You turned away in pursuit of abundance, but look at how little you found! What you did manage to bring home, I blew away! And why?' declares the LORD of the Heavenly Armies. 'It's because of my house! It lies in ruins while each of you runs off to his own house!
NET Bible   
You expected a large harvest, but instead there was little, and when you brought it home it disappeared right away. Why?' asks the LORD who rules over all. 'Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house!
New American Standard Bible   
"You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why?" declares the LORD of hosts, "Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house.
New International Version   
"You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?" declares the LORD Almighty. "Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with your own house.
New Living Translation   
You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the LORD of Heaven's Armies, while all of you are busy building your own fine houses.
Webster's Bible Translation   
Ye looked for much, and lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of my house that is waste, and ye run every man to his own house.
The World English Bible   
"You looked for much, and, behold, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?" says Yahweh of Armies, "Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house.
EasyEnglish Bible   
You thought that you would get a lot of food from the crops that grow in your fields. But only a few plants grew. When you brought your food home, it quickly disappeared. I blew it away! Why do you think all this happened? It happened because my temple is still a heap of stones. At the same time, you all work hard to build your own houses. I, the Almighty Lord, am telling you this!
Young‘s Literal Translation   
Looking for much, and lo, little, And ye brought [it] home, and I blew on it, Wherefore? -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Because of My house that is waste, And ye are running -- each to his house,
New Life Version   
“You look for much, but it turns out to be little. When you bring it home, I blow it away. Why?” says the Lord of All. “Because My house lies waste, while each of you takes care of his own house.
The Voice Bible   
You expected to be well rewarded for all your hard work. But as you see, you are getting back almost nothing. As you have brought in profits, I’ve blown them away. Why? I, the Eternal, Commander of heavenly armies, will tell you why: My house has remained in ruins while each of you has been chasing after your own concerns.
Living Bible   
“You hope for much but get so little. And when you bring it home, I blow it away—it doesn’t last at all. Why? Because my Temple lies in ruins, and you don’t care. Your only concern is your own fine homes.
New Catholic Bible   
You expected much, but it proved to be little. When you brought in the harvest, I blew it away. And why did I do this? asks the Lord of hosts. Because my house lies in ruins, while each of you is concerned only about your own house.
Legacy Standard Bible   
“You look for much, but behold, it comes to little; and you bring it home, and I blow it away. Why?” declares Yahweh of hosts, “Because of My house which lies waste, while each of you runs to his own house.
Jubilee Bible 2000   
Ye look for much and find little; and when ye lock it up at home, I shall blow upon it. Why? said the LORD of the hosts. Because my house is deserted, and ye run each one of you unto his own house.
Christian Standard Bible   
“You expected much, but then it amounted to little. When you brought the harvest to your house, I ruined it. Why?” This is the declaration of the Lord of Armies. “Because my house still lies in ruins, while each of you is busy with his own house.
Amplified Bible © 1954   
You looked for much [harvest], and behold, it came to little; and even when you brought that home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because of My house, which lies waste while you yourselves run each man to his own house [eager to build and adorn it].
New Century Version   
“You look for much, but you find little. When you bring it home, I destroy it. Why?” asks the Lord All-Powerful. “Because you all work hard for your own houses while my house is still in ruins!
The Message   
Then God said: “Here’s what I want you to do: Climb into the hills and cut some timber. Bring it down and rebuild the Temple. Do it just for me. Honor me. You’ve had great ambitions for yourselves, but nothing has come of it. The little you have brought to my Temple I’ve blown away—there was nothing to it. “And why?” (This is a Message from God-of-the-Angel-Armies, remember.) “Because while you’ve run around, caught up with taking care of your own houses, my Home is in ruins. That’s why. Because of your stinginess. And so I’ve given you a dry summer and a meager crop. I’ve matched your tight-fisted stinginess by decreeing a season of drought, drying up fields and hills, withering gardens and orchards, stunting vegetables and fruit. Nothing—not man or woman, not animal or crop—is going to thrive.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
You expected much, but look, there was little. When you brought it home, I blew it away. Why did I do that? This is a declaration of the Lord of Armies. It is because my house lies in ruins while each of you is busy with your own house.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have looked for much, and, lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because my house lies in ruins, while all of you hurry off to your own houses.
Good News Translation®   
“You hoped for large harvests, but they turned out to be small. And when you brought the harvest home, I blew it away. Why did I do that? Because my Temple lies in ruins while every one of you is busy working on your own house.
Wycliffe Bible   
Ye beheld to more, and lo! it is made less; and ye brought into the house, and I blew it out. For what cause, saith the Lord of hosts? for mine house is desert(ed), and ye hasten each man into his house. (For ye looked for more, and lo! it is made less; and ye brought the harvest back home, and I blew it out. For what reason, or why, saith the Lord of hosts? because my House lieth in ruins, while each person hasteneth into his own house.)
Contemporary English Version   
You expected much, but received only a little. And when you brought it home, I made that little disappear. Why have I done this? It's because you hurry off to build your own houses, while my temple is still in ruins.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You have looked for much, and lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because of my house that lies in ruins, while you busy yourselves each with his own house.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have looked for much, but it came to little, and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because my house lies in ruins, while all of you hurry off to your own houses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have looked for much, and, lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because my house lies in ruins, while all of you hurry off to your own houses.
Common English Bible © 2011   
You expect a surplus, but look how it shrinks. You bring it home, and I blow it away, says the Lord of heavenly forces, because my house lies in ruins. But all of you hurry to your own houses.
Amplified Bible © 2015   
You look for much [harvest], but it comes to little; and even when you bring that home, I blow it away. Why?” says the Lord of hosts. “Because of My house, which lies in ruins while each of you runs to his own house [eager to enjoy it].
English Standard Version Anglicised   
You looked for much, and behold, it came to little. And when you brought it home, I blew it away. Why? declares the Lord of hosts. Because of my house that lies in ruins, while each of you busies himself with his own house.
New American Bible (Revised Edition)   
You expected much, but it came to little; and what you brought home, I blew away. Why is this?—oracle of the Lord of hosts— Because my house is the one which lies in ruins, while each of you runs to your own house.
New American Standard Bible   
“You start an ambitious project, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why?” declares the Lord of armies. “It is because of My house which remains desolate, while each of you runs to his own house.
The Expanded Bible   
“You look for much, but ·you find little [it came to little]. When you bring it home, I ·destroy it [L blew it away]. Why?” asks the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]. “Because you all ·work hard for [are busy with; L run to] your own houses while my house is still in ruins!
Tree of Life Version   
“You have looked for much, but indeed, there is little. What you have brought home, I have blown away. Why is this?”—it is a declaration of Adonai-Tzva’ot—“because My House lies in ruins, while you are running, each to his own house.
Revised Standard Version   
You have looked for much, and lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because of my house that lies in ruins, while you busy yourselves each with his own house.
New International Reader's Version   
“You expected a lot. But you can see what a small amount it turned out to be. I blew away what you brought home. I’ll tell you why,” announces the Lord who rules over all. “Because my temple is still destroyed. In spite of that, each one of you is busy with your own house.
BRG Bible   
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the Lord of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
Complete Jewish Bible   
‘You looked for much, but it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?’ asks Adonai-Tzva’ot. ‘Because my house lies in ruins, while every one of you runs to take care of his own house.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have looked for much, and, lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because my house lies in ruins, while all of you hurry off to your own houses.
Orthodox Jewish Bible   
Ye looked for harbeh (much), and, hinei, it came to me’at (little); and when ye brought it home, I blew it away. Why? saith Hashem Tva’os. Because of Mine Beis [HaMikdash] that is in ruins, and ye run every man for his own bais.
Names of God Bible   
“You expected a lot, but you received a little. When you bring something home, I blow it away. Why?” declares Yahweh Tsebaoth. “It’s because my house lies in ruins while each of you is busy working on your own house.
Modern English Version   
You looked for much, and it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of Hosts. Because of My house that lies in ruins while each of you runs to his own house.
Easy-to-Read Version   
The Lord All-Powerful said, “You people look for a big harvest, but when you go to gather the crop, there is only a little grain. So you bring that grain home, and then I send a wind that blows it all away. Why is this happening? Because my house is still in ruins while each of you runs home to take care of your own house.
International Children’s Bible   
The Lord of heaven’s armies says: “You look for much, but you find little. When you bring it home, I destroy it. Why? Because you are busy working on your own houses. But my house is still in ruins!
Lexham English Bible   
‘You have looked for much, and look! It came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?’ declares Yahweh of hosts. ‘Because my house is desolate and you are running each to your own house!
New International Version - UK   
‘You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?’ declares the Lord Almighty. ‘Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with your own house.