Home Prior Books Index
←Prev   Habakkuk 2:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שבעת קלון מכבוד שתה גם אתה והערל תסוב עליך כוס ימין יהוה וקיקלון על כבודך
Hebrew - Transliteration via code library   
SHb`t qlvn mkbvd SHth gm Ath vh`rl tsvb `lyk kvs ymyn yhvh vqyqlvn `l kbvdk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
repletus est ignominia pro gloria bibe tu quoque et consopire circumdabit te calix dexterae Domini et vomitus ignominiae super gloriam tuam

King James Variants
American King James Version   
You are filled with shame for glory: drink you also, and let your foreskin be uncovered: the cup of the LORD's right hand shall be turned to you, and shameful spewing shall be on your glory.
King James 2000 (out of print)   
You are filled with shame instead of glory: drink you also, and let your shame be exposed: the cup of the LORD'S right hand shall be turned against you, and utter shame shall be upon your glory.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
Authorized (King James) Version   
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the Lord’s right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
New King James Version   
You are filled with shame instead of glory. You also—drink! And be exposed as uncircumcised! The cup of the Lord’s right hand will be turned against you, And utter shame will be on your glory.
21st Century King James Version   
Thou art filled with the shame for glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered. The cup of the Lord’S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.

Other translations
American Standard Version   
Thou art filled with shame, and not glory: drink thou also, and be as one uncircumcised; the cup of Jehovah's right hand shall come round unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.
Darby Bible Translation   
Thou art filled with shame instead of glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of Jehovah's right hand shall be turned unto thee, and a shameful spewing shall be on thy glory.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou art filled with shame instead of glory: drink thou also, and fall fast asleep: the cup of the right hand of the Lord shall compass thee, and shameful vomiting shall be on thy glory.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and be as one uncircumcised: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.
English Standard Version Journaling Bible   
You will have your fill of shame instead of glory. Drink, yourself, and show your uncircumcision! The cup in the LORD’s right hand will come around to you, and utter shame will come upon your glory!
God's Word   
You are filled with disgrace rather than glory. Drink! Yes you! And expose yourself as godless. The cup in the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
Holman Christian Standard Bible   
You will be filled with disgrace instead of glory. You also--drink, and expose your uncircumcision! The cup in the LORD's right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory.
International Standard Version   
You are filled with dishonor instead of glory. So go ahead, drink and be naked! The LORD will turn against you, and utter disgrace will debase your reputation.
NET Bible   
But you will become drunk with shame, not majesty. Now it is your turn to drink and expose your uncircumcised foreskin! The cup of wine in the LORD's right hand is coming to you, and disgrace will replace your majestic glory!
New American Standard Bible   
"You will be filled with disgrace rather than honor. Now you yourself drink and expose your own nakedness. The cup in the LORD'S right hand will come around to you, And utter disgrace will come upon your glory.
New International Version   
You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and let your nakedness be exposed! The cup from the LORD's right hand is coming around to you, and disgrace will cover your glory.
New Living Translation   
But soon it will be your turn to be disgraced. Come, drink and be exposed! Drink from the cup of the LORD's judgment, and all your glory will be turned to shame.
Webster's Bible Translation   
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned to thee, and shameful vomiting shall be on thy glory.
The World English Bible   
You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed! The cup of Yahweh's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
EasyEnglish Bible   
But it is you who will become ashamed, not great. You will become drunk so that people see you with no clothes on! The Lord has a cup of wine in his right hand. He is ready to give it to you as a punishment. You will no longer be great, but you will be ashamed.
Young‘s Literal Translation   
Thou hast been filled -- shame without honour, Drink thou also, and be uncircumcised, Turn round unto thee doth the cup of the right hand of Jehovah, And shameful spewing [is] on thine honour.
New Life Version   
You will be filled with shame instead of honor. Now you yourself drink and let your own shame be seen. The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and your greatness will turn to shame.
The Voice Bible   
Instead of honor, you are going to have your fill of shame. Now drink up and expose your own uncircumcised nakedness, your lack of God’s mark. The cup in the Eternal’s right hand will come around to you, and disgrace will eclipse your current glory.
Living Bible   
Soon your own glory will be replaced by shame. Drink down God’s judgment on yourselves. Stagger and fall!
New Catholic Bible   
You will be filled with shame instead of glory as you stagger in your drunkenness. The cup in the Lord’s right hand will be passed on to you, and shame will overshadow your glory.
Legacy Standard Bible   
You will be filled with disgrace rather than glory. Now you yourself drink and expose your own nakedness. The cup in Yahweh’s right hand will come around to you, And utter disgrace will come upon your glory.
Jubilee Bible 2000   
Thou hast filled thyself with dishonour instead of honour; drink thou also, and thy foreskin shall be uncovered; the cup of the LORD’s right hand shall be turned unto thee, and shameful vomit shall fall upon thy glory.
Christian Standard Bible   
You will be filled with disgrace instead of glory. You also—drink, and expose your uncircumcision! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory.
Amplified Bible © 1954   
You [yourself] will be filled with shame and contempt instead of glory. Drink also and be like an uncircumcised [heathen]! The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer], and foul shame shall be upon your own glory!
New Century Version   
You Babylonians will be filled with disgrace, not respect. It’s your turn to drink and fall to the ground like a drunk person. The cup of anger from the Lord’s right hand is coming around to you. You will receive disgrace, not respect.
The Message   
“Who do you think you are— inviting your neighbors to your drunken parties, Giving them too much to drink, roping them into your sexual orgies? You thought you were having the time of your life. Wrong! It’s a time of disgrace. All the time you were drinking, you were drinking from the cup of God’s wrath. You’ll wake up holding your throbbing head, hung over— hung over from Lebanon violence, Hung over from animal massacres, hung over from murder and mayhem, From multiple violations of place and people.
Evangelical Heritage Version ™   
You will be filled with shame instead of honor. Yes, you yourself will drink and expose your own nakedness. The cup in the Lord’s right hand is coming around to you, and complete disgrace will cover your glory.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You will be sated with contempt instead of glory. Drink, you yourself, and stagger! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
Good News Translation®   
You in turn will be covered with shame instead of honor. You yourself will drink and stagger. The Lord will make you drink your own cup of punishment, and your honor will be turned to disgrace.
Wycliffe Bible   
He is filled with evil fame for glory; and thou drink, and be aslept; the cup of the right half of the Lord shall compass thee, and casting up, either spewing, of evil fame (shall be) [up]on thy glory. (Thou shalt be filled with shame and not with glory; yea, thou shalt drink, and then be asleep; the cup of the right hand of the Lord shall be given to thee, and then thy shame shall exceed thy glory.)
Contemporary English Version   
Now you will be disgraced instead of praised. The Lord will make you drunk, and when others see you naked, you will lose their respect.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You will be sated with contempt instead of glory. Drink, yourself, and stagger! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
New Revised Standard Version Updated Edition   
You will be sated with contempt instead of glory. Drink, you yourself, and stagger! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You will be sated with contempt instead of glory. Drink, you yourself, and stagger! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
Common English Bible © 2011   
You have drunk your fill of dishonor rather than glory. So drink and stagger. The cup of the Lord’s strong hand will come around to you; disgrace will engulf you.
Amplified Bible © 2015   
“You will be filled with disgrace instead of honor. Now drink and expose your own nakedness! The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer], And utter disgrace will be on your own glory.
English Standard Version Anglicised   
You will have your fill of shame instead of glory. Drink, yourself, and show your uncircumcision! The cup in the Lord's right hand will come round to you, and utter shame will come upon your glory!
New American Bible (Revised Edition)   
You are filled with shame instead of glory; drink, you too, and stagger! The cup from the Lord’s right hand shall come around to you, and utter shame shall cover your glory.
New American Standard Bible   
You will be filled with disgrace rather than honor. Drink, you yourself, and expose your own foreskin! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, And utter disgrace will come upon your glory.
The Expanded Bible   
·You Babylonians [L You] will be filled with ·disgrace [shame], not ·respect [glory]. It’s your turn to drink and ·fall to the ground [or expose your uncircumcision] like a drunk person. The ·cup of anger [L cup; Jer. 25:15–29] from the Lord’s right hand is coming around to you. You will receive ·disgrace [shame], not ·respect [glory].
Tree of Life Version   
You are filled with disgrace rather than glory. Drink—you too—and be uncircumcised. The cup of Adonai’s right hand will surround you, and disgrace will come upon your glory.
Revised Standard Version   
You will be sated with contempt instead of glory. Drink, yourself, and stagger! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
New International Reader's Version   
But the Babylonians will be filled with shame instead of glory. So now it is their turn to drink and be stripped of their clothes. The cup of anger in my powerful right hand is going to punish them. They will be covered with shame instead of glory.
BRG Bible   
Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the Lord’S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
Complete Jewish Bible   
You are filled with shame, not glory. You, drink too, and stagger! The cup of Adonai’s right hand will be turned against you; your shame will exceed your glory.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You will be sated with contempt instead of glory. Drink, you yourself, and stagger! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!
Orthodox Jewish Bible   
Thou art filled with shame instead of kavod; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered; the kos of Hashem’s right hand shall be turned against thee, and utter shame shall be on thy kavod.
Names of God Bible   
You are filled with disgrace rather than glory. Drink! Yes you! And expose yourself as godless. The cup in Yahweh’s right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
Modern English Version   
You will be filled with shame instead of glory. You yourself—drink and show your uncircumcision! The cup of the Lord’s right hand will be turned against you, and utter shame will come on your glory!
Easy-to-Read Version   
“But they will know the Lord’s anger. It will be like a cup of poison in the Lord’s right hand. They will taste that anger, and then they will fall to the ground like drunks. “Evil ruler, you will drink from that cup. You will get shame, not honor.
International Children’s Bible   
You Babylonians will receive the Lord’s anger, not respect. This anger will be like a cup of poison in the Lord’s right hand. You will taste this anger and fall to the ground like a drunk person. You will drink from this cup. You will receive disgrace, not respect.
Lexham English Bible   
You will be sated with shame rather than glory. Drink also yourself, and expose yourself! The cup of the right hand of Yahweh will come around upon you and disgrace upon your glory.
New International Version - UK   
You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and let your nakedness be exposed! The cup from the Lord’s right hand is coming round to you, and disgrace will cover your glory.