Home Prior Books Index
←Prev   Habakkuk 2:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי חמס לבנון יכסך ושד בהמות יחיתן מדמי אדם וחמס ארץ קריה וכל ישבי בה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky KHms lbnvn yksk vSHd bhmvt yKHytn mdmy Adm vKHms ArTS qryh vkl ySHby bh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia iniquitas Libani operiet te et vastitas animalium deterrebit eos de sanguinibus hominis et iniquitate terrae et civitatis et omnium habitantium in ea

King James Variants
American King James Version   
For the violence of Lebanon shall cover you, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
King James 2000 (out of print)   
For the violence done to Lebanon shall cover you, and the plunder of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, and of the city, and of all that dwell in it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Authorized (King James) Version   
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
New King James Version   
For the violence done to Lebanon will cover you, And the plunder of beasts which made them afraid, Because of men’s blood And the violence of the land and the city, And of all who dwell in it.
21st Century King James Version   
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts which made them afraid, because of men’s blood and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

Other translations
American Standard Version   
For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of the beasts, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
Darby Bible Translation   
For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of beasts which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city, and all that dwell therein.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the iniquity of Libanus shall cover thee, and the ravaging of beasts shall terrify them because of the blood of men, and the iniquity of the land, and of the city, and of all that dwell therein.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of the beasts, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
English Standard Version Journaling Bible   
The violence done to Lebanon will overwhelm you, as will the destruction of the beasts that terrified them, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.
God's Word   
The violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction done to the animals will terrify you because of the slaughter and violence done to lands, cities, and all their inhabitants.
Holman Christian Standard Bible   
For your violence against Lebanon will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you because of your human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.
International Standard Version   
Indeed, the violence done to Lebanon will overtake you, and the destruction of the beasts will terrorize you— because you shed human blood and did violence to the land, to the city, and to all who live in it."
NET Bible   
For you will pay in full for your violent acts against Lebanon; terrifying judgment will come upon you because of the way you destroyed the wild animals living there. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
New American Standard Bible   
"For the violence done to Lebanon will overwhelm you, And the devastation of its beasts by which you terrified them, Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.
New International Version   
The violence you have done to Lebanon will overwhelm you, and your destruction of animals will terrify you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.
New Living Translation   
You cut down the forests of Lebanon. Now you will be cut down. You destroyed the wild animals, so now their terror will be yours. You committed murder throughout the countryside and filled the towns with violence.
Webster's Bible Translation   
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
The World English Bible   
For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them.
EasyEnglish Bible   
You have done cruel things to the people in Lebanon. You destroyed their animals. The Lord will punish you for the things that you have done, and you will be very afraid. You have murdered people. You have destroyed the land and the towns and the people who live in them.
Young‘s Literal Translation   
For violence [to] Lebanon doth cover thee, And spoil of beasts doth affright them, Because of man's blood, and of violence [to] the land, [To] the city, and [to] all dwelling in it.
New Life Version   
The bad things you have done to Lebanon will come back to you. Because you have killed its animals, now they will make you afraid. This will happen because of all the killing you have done. You have destroyed lands and cities and everyone in them.
The Voice Bible   
For the violence done against Lebanon will now overtake you; the terror you showed the animals in turn will terrorize you. Because you shed blood and wrought violence in the earth, you have destroyed cities and all their inhabitants.
Living Bible   
You cut down the forests of Lebanon—now you will be cut down! You terrified the wild animals you caught in your traps—now terror will strike you because of all your murdering and violence in cities everywhere.
New Catholic Bible   
For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the massacre of the animals will terrify you, all as a result of the bloodshed and violence you inflicted on cities and all who dwell in them.
Legacy Standard Bible   
For the violence done to Lebanon will cover you, And the devastation of its beasts by which you terrified them, Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.
Jubilee Bible 2000   
For the violence of Lebanon shall fall upon thee and the destruction of the wild beasts shall break thee, because of the human blood, and of the robbery of the land, of the cities, and of all that dwell therein.
Christian Standard Bible   
For your violence against Lebanon will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you because of your human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.
Amplified Bible © 1954   
For the violence done to Lebanon will cover and overwhelm you; the destruction of the animals [which the violence frightened away] will terrify you on account of men’s blood and the violence done to the land, to the city and all its inhabitants.
New Century Version   
You hurt many people in Lebanon, but now you will be hurt. You killed many animals there, and now you must be afraid because of what you did to that land, those cities, and the people who lived in them.
The Message   
“Who do you think you are— inviting your neighbors to your drunken parties, Giving them too much to drink, roping them into your sexual orgies? You thought you were having the time of your life. Wrong! It’s a time of disgrace. All the time you were drinking, you were drinking from the cup of God’s wrath. You’ll wake up holding your throbbing head, hung over— hung over from Lebanon violence, Hung over from animal massacres, hung over from murder and mayhem, From multiple violations of place and people.
Evangelical Heritage Version ™   
You will be overwhelmed by the violence you have committed against Lebanon. Your devastation of the animals will terrify you, because you shed human blood and did violence to the land, to the town, and to its inhabitants.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For the violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the animals will terrify you— because of human bloodshed and violence to the earth, to cities and all who live in them.
Good News Translation®   
You have cut down the forests of Lebanon; now you will be cut down. You killed its animals; now animals will terrify you. This will happen because of the murders you have committed and because of your violence against the people of the world and its cities.
Wycliffe Bible   
For the wickedness of Lebanon shall cover thee, and [the] destruction of beasts shall make them afeared, of bloods of man, and of wickedness of [the] land, and of the city, and of all men dwelling therein. (For the wickedness done to Lebanon shall now be done to thee, and the destruction of its beasts shall now make thee afraid, because of the bloodshed, or the murder, of the people, and the wickedness done in the land, to the city, and to all the people who live there.)
Contemporary English Version   
You destroyed trees and animals on Mount Lebanon; you were ruthless to towns and people everywhere. Now you will be terrorized.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the beasts will terrify you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For the violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the animals will terrify you— because of human bloodshed and violence to the earth, to cities and all who live in them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For the violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the animals will terrify you— because of human bloodshed and violence to the earth, to cities and all who live in them.
Common English Bible © 2011   
Because of the violence done to Lebanon, he will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you, as will human bloodshed and violence throughout the land, the villages, and all their inhabitants.
Amplified Bible © 2015   
“For the violence done to Lebanon will overwhelm you; The destruction of the animals will terrify you On account of human bloodshed and the violence done to the land, To the city and all its inhabitants.
English Standard Version Anglicised   
The violence done to Lebanon will overwhelm you, as will the destruction of the beasts that terrified them, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.
New American Bible (Revised Edition)   
For the violence done to Lebanon shall cover you, and the destruction of the animals shall terrify you; Because of the shedding of human blood, and violence done to the land, to the city and to all who live in it.
New American Standard Bible   
For the violence done to Lebanon will overwhelm you, And the devastation of its animals by which you terrified them, Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.
The Expanded Bible   
You ·hurt many people [did violence] in Lebanon, but now you will be ·hurt [overwhelmed by it]. You killed many animals there, and now you must be afraid because of ·what you did [the blood and violence you did] to that land, those cities, and the people who lived in them.
Tree of Life Version   
For the violence done to Lebanon will spread over you, destruction of beasts terrifying them, because of human bloodshed and violence done to the land, the city and to all its inhabitants.
Revised Standard Version   
The violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the beasts will terrify you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.
New International Reader's Version   
The harm they have done to Lebanon will bring them down. Because they have killed so many animals, animals will terrify them. They have spilled human blood. They have destroyed lands and cities and everyone in them.
BRG Bible   
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Complete Jewish Bible   
For the violence done to the L’vanon will overwhelm you, and the destruction of the wild animals will terrify you; because of the bloodshed and violence done to the land, the city and all who live there.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
For the violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the animals will terrify you— because of human bloodshed and violence to the earth, to cities and all who live in them.
Orthodox Jewish Bible   
For the chamas of the Levanon shall cover thee, and the decimation of animals, by which you terrorized them, because of [shefach] dahm, and for the chamas eretz, and to the city, and all that dwell therein.
Names of God Bible   
The violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction done to the animals will terrify you because of the slaughter and violence done to lands, cities, and all their inhabitants.
Modern English Version   
The violence done to Lebanon will cover you, as will the plunder of beasts that terrified them, because of the bloodshed of men and violence of the land, of the cities and all who live in them.
Easy-to-Read Version   
You hurt many people in Lebanon and stole many animals there. So you will be afraid because of the people who died and because of the bad things you did to that country. You will be afraid because of what you did to those cities and to the people who lived there.”
International Children’s Bible   
You hurt many people in Lebanon. Now you will be hurt. You killed many animals there. And now you must be afraid. You will be afraid because of what you did to those cities and the people who lived in them.
Lexham English Bible   
For the violence of Lebanon will cover you, and the destruction of wild animals will shatter them on account of the blood of humanity, and the violence against the land, against a city and all the inhabitants in it.
New International Version - UK   
The violence you have done to Lebanon will overwhelm you, and your destruction of animals will terrify you. For you have shed human blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.