Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 30:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תנה את נשי ואת ילדי אשר עבדתי אתך בהן--ואלכה כי אתה ידעת את עבדתי אשר עבדתיך
Hebrew - Transliteration via code library   
tnh At nSHy vAt yldy ASHr `bdty Atk bhn--vAlkh ky Ath yd`t At `bdty ASHr `bdtyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
da mihi uxores et liberos meos pro quibus servivi tibi ut abeam tu nosti servitutem qua servivi tibi

King James Variants
American King James Version   
Give me my wives and my children, for whom I have served you, and let me go: for you know my service which I have done you.
King James 2000 (out of print)   
Give me my wives and my children, for whom I have served you, and let me go: for you know my service which I have done you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
Authorized (King James) Version   
Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
New King James Version   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know my service which I have done for you.”
21st Century King James Version   
Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go; for thou knowest my service which I have done thee.”

Other translations
American Standard Version   
Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service wherewith I have served thee.
Darby Bible Translation   
Give me my wives for whom I have served thee, and my children; that I may go away, for thou knowest my service which I have served thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Give me my wives, and my children, for whom I have served thee, that I may depart: thou knowest the service that I have rendered thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service wherewith I have served thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Give me my wives and my children for whom I have served you, that I may go, for you know the service that I have given you.”
God's Word   
Give me my wives and my children for whom I've worked, and let me go. You know how much work I've done for you."
Holman Christian Standard Bible   
Give me my wives and my children that I have worked for, and let me go. You know how hard I have worked for you."
International Standard Version   
Give me my wives and children for whom I've served you. Then I'll leave, since you're aware of my service to you."
NET Bible   
Let me take my wives and my children whom I have acquired by working for you. Then I'll depart, because you know how hard I've worked for you."
New American Standard Bible   
"Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me depart; for you yourself know my service which I have rendered you."
New International Version   
Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I've done for you."
New Living Translation   
Let me take my wives and children, for I have earned them by serving you, and let me be on my way. You certainly know how hard I have worked for you."
Webster's Bible Translation   
Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
The World English Bible   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know my service with which I have served you."
EasyEnglish Bible   
Let me take my wives and my children with me. I have worked for you so that I could have them. You must let me leave, because you know how much I have worked for you.’
Young‘s Literal Translation   
give up my wives and my children, for whom I have served thee, and I go; for thou -- thou hast known my service which I have served thee.'
New Life Version   
Give me my wives and my children for whom I have served. Let me leave, for you know how much I have served you.”
The Voice Bible   
After Rachel had given birth to Joseph, Jacob asked Laban for release. Jacob: It’s time for me to return home, to my own people and country. Please release me with my wives and my children. I have worked for you a long time to obtain them, and you know how well I have served you.
Living Bible   
Let me take my wives and children—for I earned them from you—and be gone, for you know how fully I have paid for them with my service to you.”
New Catholic Bible   
Give me my wives, for whom I have served you, and my children, so that I can leave. You know how I served you.”
Legacy Standard Bible   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you yourself know my service which I have rendered you.”
Jubilee Bible 2000   
Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go, for thou knowest my service which I have done thee.
Christian Standard Bible   
Give me my wives and my children that I have worked for, and let me go. You know how hard I have worked for you.”
Amplified Bible © 1954   
Give me my wives and my children, for whom I have served you, and let me go; for you know the work which I have done for you.
New Century Version   
Give me my wives and my children and let me go. I have earned them by working for you, and you know that I have served you well.”
The Message   
After Rachel had had Joseph, Jacob spoke to Laban, “Let me go back home. Give me my wives and children for whom I’ve served you. You know how hard I’ve worked for you.”
Evangelical Heritage Version ™   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go, because you know how much I have served you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know very well the service I have given you.”
Good News Translation®   
Give me my wives and children that I have earned by working for you, and I will leave. You know how well I have served you.”
Wycliffe Bible   
Give thou to me my wives, and my free children, for which I have served thee, that I go (Give thou to me my wives, and my children, for whom I have served thee, so that I can go); forsooth thou knowest the service by which I have served thee.
Contemporary English Version   
You know how hard I've worked for you, so let me take my wives and children and leave.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know the service which I have given you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go, for you know very well the service I have given you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know very well the service I have given you.’
Common English Bible © 2011   
Give me my wives and children whom I’ve worked for, and I will go. You know the work I’ve done for you.”
Amplified Bible © 2015   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know the work which I have done for you.”
English Standard Version Anglicised   
Give me my wives and my children for whom I have served you, that I may go, for you know the service that I have given you.”
New American Bible (Revised Edition)   
Give me my wives and my children for whom I served you and let me go, for you know the service that I rendered you.”
New American Standard Bible   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you yourself know my service which I have rendered you.”
The Expanded Bible   
Give me my wives and my children and let me go. I have earned them by working for you, and you know that I have served you well.”
Tree of Life Version   
Give me my wives and my children for whom I’ve served you, and let me go. For you yourself know my labor—that I’ve served you.”
Revised Standard Version   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know the service which I have given you.”
New International Reader's Version   
Give me my wives and children. I worked for you to get them. So I’ll be on my way. You know how much work I’ve done for you.”
BRG Bible   
Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
Complete Jewish Bible   
Let me take my wives, for whom I have served you, and my children; and let me go. You know very well how faithfully I have served you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know very well the service I have given you.’
Orthodox Jewish Bible   
Give me my nashim and my yeladim, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my avodah which I have done thee.
Names of God Bible   
Give me my wives and my children for whom I’ve worked, and let me go. You know how much work I’ve done for you.”
Modern English Version   
Give me my wives and my children, for whom I have served you, and let me go. For you know the service that I have given you.”
Easy-to-Read Version   
Give me my wives and my children. I have earned them by working for you. You know that I served you well.”
International Children’s Bible   
Give me my wives and my children, and let me go. I have earned them by working for you. You know that I served you well.”
Lexham English Bible   
Give me my wives and my children for which I have served you, and let me go. For you yourself know my service that I have rendered to you.”
New International Version - UK   
Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I’ve done for you.’