Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 30:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אליו לבן אם נא מצאתי חן בעיניך נחשתי ויברכני יהוה בגללך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Alyv lbn Am nA mTSAty KHn b`ynyk nKHSHty vybrkny yhvh bgllk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ait ei Laban inveniam gratiam in conspectu tuo experimento didici quod benedixerit mihi Deus propter te

King James Variants
American King James Version   
And Laban said to him, I pray you, if I have found favor in your eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake.
King James 2000 (out of print)   
And Laban said unto him, I pray you, if I have found favor in your eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
Authorized (King James) Version   
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the Lord hath blessed me for thy sake.
New King James Version   
And Laban said to him, “Please stay, if I have found favor in your eyes, for I have learned by experience that the Lord has blessed me for your sake.”
21st Century King James Version   
And Laban said unto him, “I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry; for I have learned by experience that the Lord hath blessed me for thy sake.”

Other translations
American Standard Version   
And Laban said unto him, If now I have found favor in thine eyes, tarry : for I have divined that Jehovah hath blessed me for thy sake.
Darby Bible Translation   
And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Laban said to him: Let me find favour in thy sight: I have learned by experience, that God hath blessed me for thy sake.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Laban said unto him, If now I have found favour in thine eyes, tarry: for I have divined that the LORD hath blessed me for thy sake.
English Standard Version Journaling Bible   
But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.
God's Word   
Laban replied, "Listen to me. I've learned from the signs I've seen that the LORD has blessed me because of you."
Holman Christian Standard Bible   
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
International Standard Version   
Then Laban responded, "If I've found favor in your sight, please stay with me, because I've learned through divination that the LORD has blessed me because of you.
NET Bible   
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, please stay here, for I have learned by divination that the LORD has blessed me on account of you."
New American Standard Bible   
But Laban said to him, "If now it pleases you, stay with me; I have divined that the LORD has blessed me on your account."
New International Version   
But Laban said to him, "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you."
New Living Translation   
"Please listen to me," Laban replied. "I have become wealthy, for the LORD has blessed me because of you.
Webster's Bible Translation   
And Laban said to him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience, that the LORD hath blessed me for thy sake.
The World English Bible   
Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake."
EasyEnglish Bible   
Laban said to Jacob, ‘If you are happy with me then please stay here. I know that the Lord has blessed me because you are here with me. I have used magic to know that.’
Young‘s Literal Translation   
And Laban saith unto him, `If, I pray thee, I have found grace in thine eyes -- I have observed diligently that Jehovah doth bless me for thy sake.'
New Life Version   
But Laban said to him, “If now it pleases you, stay with me. I have learned that the Lord has brought good to me because of you.”
The Voice Bible   
Laban: If you look upon me with favor, please stay here. You are a good omen. The Eternal One has blessed me because of you.
Living Bible   
“Please don’t leave me,” Laban replied, “for a fortune-teller that I consulted told me that the many blessings I’ve been enjoying are all because of your being here.
New Catholic Bible   
Laban said to him, “If I have found favor with you, please stay, for through divination I have come to know that the Lord has blessed me because of you.”
Legacy Standard Bible   
But Laban said to him, “If now I have found favor in your sight, stay with me; I have interpreted an omen that Yahweh has blessed me on your account.”
Jubilee Bible 2000   
And Laban said unto him, Let me now find grace in thine eyes, I have learned by experience that the LORD has blessed me for thy sake.
Christian Standard Bible   
But Laban said to him, “If I have found favor with you, stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.”
Amplified Bible © 1954   
And Laban said to him, If I have found favor in your sight, I pray you [do not go]; for I have learned by experience and from the omens in divination that the Lord has favored me with blessings on your account.
New Century Version   
Laban said to him, “If I have pleased you, please stay. I know the Lord has blessed me because of you.
The Message   
Laban said, “If you please, I have learned through divine inquiry that God has blessed me because of you.” He went on, “So name your wages. I’ll pay you.”
Evangelical Heritage Version ™   
Laban said to him, “If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Laban said to him, “If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
Good News Translation®   
Laban said to him, “Let me say this: I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
Wycliffe Bible   
Laban said to him, Find I grace in thy sight; I have learned by experience, that God hath blessed me for thee; (Laban said to him, Let me find grace before thee; I have learned by experience, that God hath blessed me for thy sake;)
Contemporary English Version   
But Laban told him, “If you really are my friend, stay on, and I'll pay whatever you ask. I'm sure the Lord has blessed me because of you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Laban said to him, “If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Laban said to him, “If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Laban said to him, ‘If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
Common English Bible © 2011   
Laban said to him, “Do me this favor. I’ve discovered by a divine sign that the Lord has blessed me because of you,
Amplified Bible © 2015   
But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay with me; for I have learned [from the omens in divination and by experience] that the Lord has blessed me because of you.”
English Standard Version Anglicised   
But Laban said to him, “If I have found favour in your sight, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
New American Bible (Revised Edition)   
Laban answered him: “If you will please! I have learned through divination that the Lord has blessed me because of you.”
New American Standard Bible   
But Laban said to him, “If it pleases you at all, stay with me; I have determined by divination that the Lord has blessed me on your account.”
The Expanded Bible   
Laban said to him, “If I have ·pleased you [L found grace in your eyes], please stay. I ·know [or have learned by divination that] the Lord has blessed me because of you.
Tree of Life Version   
But Laban said to him, “If I’ve found favor in your eyes—I’ve looked for good omens, and Adonai has blessed me because of you.”
Revised Standard Version   
But Laban said to him, “If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
New International Reader's Version   
But Laban said to him, “If you are pleased with me, stay here. I’ve discovered that the Lord has blessed me because of you.”
BRG Bible   
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the Lord hath blessed me for thy sake.
Complete Jewish Bible   
Lavan answered him, “If you regard me favorably, then please listen: I have observed the signs that Adonai has blessed me on account of you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Laban said to him, ‘If you will allow me to say so, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you;
Orthodox Jewish Bible   
And Lavan said unto him, Now, if I have found chen (favor, grace) in thine eyes, tarry; for I have learned by nachash (divination) that Hashem hath made a brocha upon me for thy sake.
Names of God Bible   
Laban replied, “Listen to me. I’ve learned from the signs I’ve seen that Yahweh has blessed me because of you.”
Modern English Version   
Laban said to him, “If I have found favor in your eyes, please stay. For I have learned by divination that the Lord has blessed me on account of you.”
Easy-to-Read Version   
Laban said to him, “Please, let me say something. I know that the Lord has blessed me because of you.
International Children’s Bible   
Laban said to him, “If I have pleased you, please stay. I know the Lord has blessed me because of you.
Lexham English Bible   
But Laban said to him, “Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you.”
New International Version - UK   
But Laban said to him, ‘If I have found favour in your eyes, please stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.’