Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 8:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושבעים איש מזקני בית ישראל ויאזניהו בן שפן עמד בתוכם עמדים לפניהם ואיש מקטרתו בידו ועתר ענן הקטרת עלה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHb`ym AySH mzqny byt ySHrAl vyAznyhv bn SHpn `md btvkm `mdym lpnyhm vAySH mqtrtv bydv v`tr `nn hqtrt `lh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et septuaginta viri de senioribus domus Israhel et Hiezonias filius Saphan stabat in medio eorum stantium ante picturas et unusquisque habebat turibulum in manu sua et vapor nebulae de ture consurgebat

King James Variants
American King James Version   
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the middle of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
King James 2000 (out of print)   
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
Authorized (King James) Version   
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
New King James Version   
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in their midst stood Jaazaniah the son of Shaphan. Each man had a censer in his hand, and a thick cloud of incense went up.
21st Century King James Version   
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.

Other translations
American Standard Version   
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel; and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and the odor of the cloud of incense went up.
Darby Bible Translation   
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And seventy men of the ancients of the house of Israel, and Jezonias the son of Saaphan stood in the midst of them, that stood before the pictures: and every one had a censer in his hand: and a cloud of smoke went up from the incense.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and the odour of the cloud of incense went up.
English Standard Version Journaling Bible   
And before them stood seventy men of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the smoke of the cloud of incense went up.
God's Word   
In front of these drawings stood 70 of Israel's leaders. Jaazaniah, son of Shaphan, was standing with the leaders. Each of them was holding an incense burner in his hand, and a cloud of incense went up.
Holman Christian Standard Bible   
Seventy elders from the house of Israel were standing before them, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had a firepan in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising up.
International Standard Version   
I saw 70 men from the elders of the house of Israel standing among them, including Shaphan's son Jaazaniah. Each man held a censer in his hand. As the scent of the cloud of incense ascended,
NET Bible   
Seventy men from the elders of the house of Israel (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant vapors from a cloud of incense were swirling upward.
New American Standard Bible   
Standing in front of them were seventy elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them, each man with his censer in his hand and the fragrance of the cloud of incense rising.
New International Version   
In front of them stood seventy elders of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising.
New Living Translation   
Seventy leaders of Israel were standing there with Jaazaniah son of Shaphan in the center. Each of them held an incense burner, from which a cloud of incense rose above their heads.
Webster's Bible Translation   
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
The World English Bible   
There stood before them seventy men of the elders of the house of Israel; and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and the odor of the cloud of incense went up.
EasyEnglish Bible   
70 of Israel's leaders were there. Shaphan's son Jaazaniah, was also among them. Each of them held a pot to burn incense. The smell of the incense rose up above them.
Young‘s Literal Translation   
and seventy men of the elders of the house of Israel -- and Jaazaniah son of Shaphan standing in their midst -- are standing before them, and each his censer in his hand, and the abundance of the cloud of perfume is going up.
New Life Version   
Standing in front of these pictures were seventy leaders of the people of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them. Each man held a dish in his hand from which the smell of special perfume rose up in a cloud.
The Voice Bible   
In front of the idols stood the 70 elders of Israel’s community, worshiping. Even Jaazaniah, son of Shaphan (a leader of Josiah’s reforms), was standing with them. Each one of the elders held a censer, and a perfumed cloud of incense was ascending from them.
Living Bible   
Seventy elders of Israel were standing there along with Jaazaniah (son of Shaphan) worshiping the pictures. Each of them held a censer of burning incense, so there was a thick cloud of smoke above their heads.
New Catholic Bible   
Before them stood seventy of the elders of the house of Israel, including Jaazaniah, the son of Shaphan. Each of them held a censer in his hand, and all the fragrance of the incense ascended upward.
Legacy Standard Bible   
Standing in front of them were seventy elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them, each man with his censer in his hand and the fragrance of the cloud of incense rising.
Jubilee Bible 2000   
And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, each man with his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
Christian Standard Bible   
Seventy elders from the house of Israel were standing before them, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had a firepan in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising up.
Amplified Bible © 1954   
And there stood before these [pictures] seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan [the scribe], with every man his censer in his hand, and a thick cloud of incense was going up [in prayer to these their gods].
New Century Version   
Standing in front of these carvings and idols were seventy of the elders of Israel and Jaazaniah son of Shaphan. Each man had his pan for burning incense in his hand, and a sweet-smelling cloud of incense was rising.
The Message   
I entered and looked. I couldn’t believe my eyes: Painted all over the walls were pictures of reptiles and animals and monsters—the whole pantheon of Egyptian gods and goddesses—being worshiped by Israel. In the middle of the room were seventy of the leaders of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing in the middle. Each held his censer with the incense rising in a fragrant cloud.
Evangelical Heritage Version ™   
Seventy men of the elders of the house of Israel—with Ja’azaniah son of Shaphan standing in the middle—were standing in front of the images, each with his censer in his hand, and the fragrance of the cloud of incense was ascending.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Before them stood seventy of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the fragrant cloud of incense was ascending.
Good News Translation®   
Seventy Israelite leaders were there, including Jaazaniah son of Shaphan. Each one was holding an incense burner, and smoke was rising from the incense.
Wycliffe Bible   
And seventy men of the elders of the house of Israel stood; and Jaazaniah, the son of Shaphan, stood in the midst of them, standing before the paintings; and each man had a censer in his hand, and the smoke of a cloud of incense went up.
Contemporary English Version   
Seventy Israelite leaders were standing there, including Jaazaniah son of Shaphan. Each of these leaders was holding an incense burner, and the smell of incense filled the room.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And before them stood seventy men of the elders of the house of Israel, with Ja-azani′ah the son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the smoke of the cloud of incense went up.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Before them stood seventy of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the fragrant cloud of incense was ascending.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Before them stood seventy of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the fragrant cloud of incense was ascending.
Common English Bible © 2011   
The seventy elders of the house of Israel were standing in front of them, and all of them were holding censers in their hands. Jaazaniah, Shaphan’s son, was standing right there with them, and the scent of the incense cloud rose up.
Amplified Bible © 2015   
Standing before these [images] were seventy elders of the house of Israel, and among them stood Jaazaniah the son of Shaphan [the scribe], each man with his censer in his hand and a thick and fragrant cloud of incense was rising [as they prayed to these gods].
English Standard Version Anglicised   
And before them stood seventy men of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the smoke of the cloud of incense went up.
New American Bible (Revised Edition)   
Before them stood seventy of the elders of the house of Israel. Among them stood Jaazaniah, son of Shaphan, each with censer in hand; a cloud of incense drifted upward.
New American Standard Bible   
And standing in front of them were seventy elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them, each man with his censer in his hand; and the fragrance of the cloud of incense was rising.
The Expanded Bible   
Standing in front of these carvings and idols were seventy of the elders of [L the house of] Israel and Jaazaniah son of Shaphan. Each man had his ·pan for burning incense [censer] in his hand, and a ·sweet-smelling [fragrant] cloud of incense was rising.
Tree of Life Version   
Standing there before them were 70 men of the elders of the house of Israel, Jaazaniah son of Shaphan standing in their midst, each man with his censer in his hand. A thick cloud of incense went up.
Revised Standard Version   
And before them stood seventy men of the elders of the house of Israel, with Ja-azani′ah the son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the smoke of the cloud of incense went up.
New International Reader's Version   
In front of them stood 70 elders of Israel. Jaazaniah was standing there among them. He is the son of Shaphan. Each elder was holding a shallow cup. A sweet-smelling cloud of incense was rising from the cups.
BRG Bible   
And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
Complete Jewish Bible   
Standing in front of them were seventy of the leading men of the house of Isra’el — in the center stood Ya’azanyahu the son of Shafan. Each man had his incense-burner in his hand, and a thick cloud of incense went up.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Before them stood seventy of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the fragrant cloud of incense was ascending.
Orthodox Jewish Bible   
And there stood before them seventy ish of the zekenim of the Bais Yisroel, and in the midst of them stood Ya’azanyahu Ben Shaphan, with every ish his mikteret (censer, incense burner) in his yad; and a thick anan (cloud) of ketoret (incense) went up.
Names of God Bible   
In front of these drawings stood 70 of Israel’s leaders. Jaazaniah, son of Shaphan, was standing with the leaders. Each of them was holding an incense burner in his hand, and a cloud of incense went up.
Modern English Version   
There stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in their midst stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand, and a thick cloud of incense went up.
Easy-to-Read Version   
Then I noticed that Jaazaniah son of Shaphan and the 70 elders of Israel were there with the people worshiping in that place. There they were, right at the front of the people, and each leader had his own incense dish in his hand. The smoke from the burning incense was rising into the air.
International Children’s Bible   
Seventy of the elders of Israel were standing there. They were in front of these carvings and idols. Jaazaniah son of Shaphan stood with them. Each man had his pan for burning incense in his hand. A sweet-smelling cloud of incense was rising.
Lexham English Bible   
And seventy men from the elders of the house of Israel, and Jaazaniah, the son of Shaphan, was standing in the midst of them, and they were standing before them. Each one had his censer in his hand, and the fragrance of the cloud of the incense was going up.
New International Version - UK   
In front of them stood seventy elders of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising.