Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 46:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי יתן מתנה מנחלתו לאחד מעבדיו--והיתה לו עד שנת הדרור ושבת לנשיא אך נחלתו--בניו להם תהיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vky ytn mtnh mnKHltv lAKHd m`bdyv--vhyth lv `d SHnt hdrvr vSHbt lnSHyA Ak nKHltv--bnyv lhm thyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si autem dederit legatum de hereditate sua uni servorum suorum erit illius usque ad annum remissionis et revertetur ad principem hereditas autem eius filiis eius erit

King James Variants
American King James Version   
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.
King James 2000 (out of print)   
But if he gives a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; afterward it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons', for them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.
Authorized (King James) Version   
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons’ for them.
New King James Version   
But if he gives a gift of some of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty, after which it shall return to the prince. But his inheritance shall belong to his sons; it shall become theirs.
21st Century King James Version   
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; afterward it shall return to the prince. But his inheritance shall be his sons’ for them.

Other translations
American Standard Version   
But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
Darby Bible Translation   
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; and it shall return to the prince: to his sons alone shall his inheritance remain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if he give a legacy out of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of release, and it shall return to the prince: but his inheritance shall go to his sons.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
English Standard Version Journaling Bible   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance—it shall belong to his sons.
God's Word   
But suppose the prince offers a gift from his property to one of his servants. The gift will belong to the servant only until the year of freedom. Then the gift will go back to the prince. Only his sons can inherit his property.
Holman Christian Standard Bible   
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom, when it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it is theirs.
International Standard Version   
But if he gives a gift to any of his servants, it is to belong to the servant until the Year of Release, at which time it is to be returned to the Regent Prince. His inheritance is to belong only to his sons.
NET Bible   
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty; then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.
New American Standard Bible   
"But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons'; it shall belong to them.
New International Version   
If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs.
New Living Translation   
But if the prince gives a gift of land from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Jubilee, which comes every fiftieth year. At that time the land will return to the prince. But when the prince gives gifts to his sons, those gifts will be permanent.
Webster's Bible Translation   
But if he shall give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; afterward it shall return to the prince: but his inheritance shall be to his sons for them.
The World English Bible   
But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
EasyEnglish Bible   
The king may also choose to give some of his land to one of his servants. If he does that, the servant can keep the land until the year of Jubilee. After that, the land will belong to the ruler again. The ruler's land will always belong to the ruler and to his descendants.
Young‘s Literal Translation   
And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs.
New Life Version   
But if he gives some of his land to one of his servants, it will be his until the year he is set free. Then it will be returned to the ruler. His land may be kept only by his sons. It will belong to them.
The Voice Bible   
But if the prince gives a piece of property to one of his servants, it will be leased by the servant only until the fiftieth year—the jubilee year when liberty is granted; then the inheritance will return to the prince. The prince’s inheritance belongs to his sons alone. It is never to leave the family.
Living Bible   
But if he gives a gift of land to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Release (every seventh year) when he is set free; then the land returns to the prince. Only gifts to his sons are permanent.
New Catholic Bible   
However, if he makes a gift of a portion of his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of liberation; then it must revert to the prince. Only the sons of the prince may rightfully keep their inheritance.
Legacy Standard Bible   
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons’; it shall belong to them.
Jubilee Bible 2000   
But if he gives a gift of his inheritance to one of his slaves, then it shall be his until the year of liberty; when it shall return to the prince; but his inheritance shall be his sons’ for them.
Christian Standard Bible   
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom, when it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it is theirs.
Amplified Bible © 1954   
But if he gives a gift out of his inheritance to one of his servants, then it shall be his until the year of liberty [the Year of Jubilee]; after that it shall be returned to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance [permanently].
New Century Version   
But if the ruler gives a gift from his land to any of his servants, that land will belong to the servant only until the year of freedom. Then the land will go back to the ruler. Only the ruler’s sons may keep a gift of land from the ruler.
The Message   
“‘A Message from God, the Master: If the prince deeds a gift from his inheritance to one of his sons, it stays in the family. But if he deeds a gift from his inheritance to a servant, the servant keeps it only until the year of liberation (the Jubilee year). After that, it comes back to the prince. His inheritance is only for his sons. It stays in the family. The prince must not take the inheritance from any of the people, dispossessing them of their land. He can give his sons only what he himself owns. None of my people are to be run off their land.’”
Evangelical Heritage Version ™   
But if the prince gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to him only until the year of liberty, when it must revert to the prince. It is his inheritance alone and must remain with his sons.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
Good News Translation®   
But if the ruling prince gives any of his land to anyone who is in his service, it will become the prince's property again when the Year of Restoration comes. It belongs to him, and only he and his sons can own it permanently.
Wycliffe Bible   
Forsooth if he giveth a bequest of his heritage to one of his servants, it shall be his till to the year of remission, and it shall turn again to the prince; forsooth the heritage of him shall be to his sons. (But if he giveth a bequest of his inheritance, that is, a gift of his estate, to one of his servants, or to one of his slaves, it shall be his only until the Year of Remission, or the Year of Restoration, and then it shall return to the prince; for his inheritance, or his estate, shall only be for his sons.)
Contemporary English Version   
But if the ruler gives some of his land to one of his servants, the land will belong to the servant until the Year of Celebration, when it will be returned to the ruler. Only the ruler's children can keep what is given to them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
Common English Bible © 2011   
And if he gives one of his servants a gift from his inheritance, it will belong to the servant only until the year of release, and then it will revert to the prince. It is his children’s inheritance; it belongs to them.
Amplified Bible © 2015   
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, then it shall be his until the year of liberty [the Year of Jubilee]; after that it shall be returned to the prince. His inheritance shall be only his sons’ [permanently]; it shall belong to them.
English Standard Version Anglicised   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance—it shall belong to his sons.
New American Bible (Revised Edition)   
But if he makes a gift of part of his heritage to one of his servants, it belongs to him until the year of release; then it reverts to the prince. Only the heritage given to his sons belongs to him.
New American Standard Bible   
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of release; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons’; it shall belong to them.
The Expanded Bible   
But if the ruler gives a gift from his ·land [inheritance] to any of his servants, that land will belong to the servant only until the year of freedom [C the year of Jubilee; Lev. 25:8–15]. Then the land will go back to the ·ruler [prince]. ·Only the ruler’s sons may keep a gift of land from the ruler [L His inheritance shall be only for his sons].
Tree of Life Version   
But if he gives of his inheritance as a gift to one of his servants, it will be his until the year of liberty, when it will revert to the prince. His inheritance will belong to his sons.
Revised Standard Version   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
New International Reader's Version   
But suppose he makes a gift from his share of land to one of his servants. Then the servant may keep it until the Year of Jubilee. After that, it will be returned to the prince. His property may be handed down only to his sons. It belongs to them.
BRG Bible   
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons’ for them.
Complete Jewish Bible   
But if he gives part of his hereditary property to one of his slaves, it will be his until the year of freedom, at which time it will revert to the prince, so that the prince’s heritage will go to his sons.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
Orthodox Jewish Bible   
But if he give a mattanah of his nachalah to one of his avadim, then it shall be his to the Shenat HaDeror [Jubilee Year]; then it shall return to the Nasi; but his nachalah shall belong only to his banim [see Isa 53:10].
Names of God Bible   
But suppose the prince offers a gift from his property to one of his servants. The gift will belong to the servant only until the year of freedom. Then the gift will go back to the prince. Only his sons can inherit his property.
Modern English Version   
But if he gives a gift out of his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty. Then it will revert to the prince. His inheritance will be only his sons. It will belong to them.
Easy-to-Read Version   
But if the ruler gives a gift from part of his land to one of his slaves, the gift will belong to the slave only until the year of freedom. Then the gift will go back to the ruler. Only the ruler’s sons will keep a gift of land from the ruler.
International Children’s Bible   
But the ruler might give a gift from his land to one of his slaves. That land will belong to the slave only until the year of freedom. Then the land will go back to the ruler. Only the ruler’s sons may keep a gift of land from the ruler.
Lexham English Bible   
And if he give a gift from his inheritance to one from among his servants, then it will belong to him until the year of release, and then it will return to the prince. His inheritance with respect to his sons will be only for them.
New International Version - UK   
If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs.