Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 46:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר אדני יהוה כי יתן הנשיא מתנה לאיש מבניו--נחלתו היא לבניו תהיה אחזתם היא בנחלה
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr Adny yhvh ky ytn hnSHyA mtnh lAySH mbnyv--nKHltv hyA lbnyv thyh AKHztm hyA bnKHlh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus Deus si dederit princeps donum alicui de filiis suis hereditas eius filiorum suorum erit possidebunt ea hereditarie

King James Variants
American King James Version   
Thus said the Lord GOD; If the prince give a gift to any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
King James 2000 (out of print)   
Thus says the Lord GOD; If the prince gives a gift unto any of his sons, the inheritance of it shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
Authorized (King James) Version   
Thus saith the Lord God; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.
New King James Version   
‘Thus says the Lord God: “If the prince gives a gift of some of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
21st Century King James Version   
“‘Thus saith the Lord God: If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.

Other translations
American Standard Version   
Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
Darby Bible Translation   
Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it shall be that one's inheritance, for his sons: it shall be their possession by inheritance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord God: If the prince give a gift to any of his sons: the inheritance of it shall go to his children, they shall possess it by inheritance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus saith the Lord GOD: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
English Standard Version Journaling Bible   
“Thus says the Lord GOD: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance.
God's Word   
" 'This is what the Almighty LORD says: Suppose the prince offers one of his sons a gift from his property. The gift will belong to his descendants because it is their inheritance.
Holman Christian Standard Bible   
This is what the Lord GOD says: If the prince gives a gift to each of his sons as their inheritance, it will belong to his sons. It will become their property by inheritance.
International Standard Version   
"This is what the Lord GOD says: 'If the Regent Prince gives a gift to someone, it is to remain with the man's descendants as their own inheritance.
NET Bible   
"'This is what the sovereign LORD says: If the prince should give a gift to one of his sons as his inheritance, it will belong to his sons, it is their property by inheritance.
New American Standard Bible   
Thus says the Lord GOD, "If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
New International Version   
"'This is what the Sovereign LORD says: If the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance.
New Living Translation   
"This is what the Sovereign LORD says: If the prince gives a gift of land to one of his sons as his inheritance, it will belong to him and his descendants forever.
Webster's Bible Translation   
Thus saith the Lord GOD; If the prince shall give a gift to any of his sons, the inheritance of it shall be to his sons; it shall be their possession by inheritance.
The World English Bible   
Thus says the Lord Yahweh: If the prince give a gift to any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
EasyEnglish Bible   
This is what the Almighty Lord says: The ruler may choose to give some of his land as a gift to one of his sons. If he does that, the land will belong to his son and to his descendants. It will always belong to their family.
Young‘s Literal Translation   
`Thus said the Lord Jehovah: When the prince giveth a gift to any of his sons, his inheritance it [is], to his sons it [is]; their possession it [is] by inheritance.
New Life Version   
‘The Lord God says, “If the ruler gives some of his land to any of his sons, it will belong to his sons. They will own the land for their families.
The Voice Bible   
This is what the Eternal Lord has to say: Eternal One: If the prince gives one of his sons a piece of property as his inheritance—the property I allotted him on either side of My land—that piece will belong to all the descendants of that son and never leave the family.
Living Bible   
The Sovereign Lord says: “If the prince gives a gift of land to one of his sons, it will belong to him forever.
New Catholic Bible   
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift of a portion of his inheritance to any of his sons, it will belong to his sons. That gift becomes their property by inheritance.
Legacy Standard Bible   
‘Thus says Lord Yahweh, “If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
Jubilee Bible 2000   
Thus hath the Lord GOD said: If the prince gives a gift of his inheritance unto any of his sons, it shall be theirs; the possession thereof shall be by inheritance.
Christian Standard Bible   
“This is what the Lord God says: If the prince gives a gift to each of his sons as their inheritance, it will belong to his sons. It will become their property by inheritance.
Amplified Bible © 1954   
Thus says the Lord God: If the prince gives a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons; it is their property by inheritance.
New Century Version   
“‘This is what the Lord God says: If the ruler gives a gift from his land to any of his sons, that land will belong to the son and then to the son’s children. It is their property passed down from their family.
The Message   
“‘A Message from God, the Master: If the prince deeds a gift from his inheritance to one of his sons, it stays in the family. But if he deeds a gift from his inheritance to a servant, the servant keeps it only until the year of liberation (the Jubilee year). After that, it comes back to the prince. His inheritance is only for his sons. It stays in the family. The prince must not take the inheritance from any of the people, dispossessing them of their land. He can give his sons only what he himself owns. None of my people are to be run off their land.’”
Evangelical Heritage Version ™   
This is what the Lord God says. If the prince gives a gift to any of his sons, it is the son’s inheritance and will also belong to his sons. It is to be their property by inheritance.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.
Good News Translation®   
The Sovereign Lord commands: “If the ruling prince gives any of the land he owns to one of his sons as a present, it will belong to that son as a part of his family property.
Wycliffe Bible   
The Lord God saith these things, If the prince giveth an house to any of his sons, the heritage of him shall be of his sons; they shall wield it by heritage. (The Lord God saith these things, If the prince giveth a house to any of his sons, its inheritance shall be for his sons; yea, they shall get it by inheritance.)
Contemporary English Version   
The Lord God said: If the ruler of Israel gives some of his land to one of his children, it will belong to the ruler's child as part of the family property.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their property by inheritance.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons; it is their holding by inheritance.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.
Common English Bible © 2011   
The Lord God proclaims: When the prince gives a gift to each of his sons, it becomes their inheritance. It becomes their family property as an inheritance.
Amplified Bible © 2015   
‘Thus says the Lord God, “If the prince gives a gift to any of his sons from his inheritance, it shall belong to his sons [permanently]; it is their possession by inheritance.
English Standard Version Anglicised   
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift of part of his heritage to any of his sons, it belongs to his sons; that property is their heritage.
New American Standard Bible   
‘This is what the Lord God says: “If the prince gives a gift from his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
The Expanded Bible   
“‘This is what the Lord God says: If the ·ruler [prince] gives a gift from his ·land [inheritance] to any of his sons, that land will belong to the son and then to the son’s children. It is their property ·passed down from their family [L by inheritance].
Tree of Life Version   
Thus says Adonai Elohim: “If the prince gives a gift to any of his sons as his inheritance, it will belong to his sons. It will be their possession by inheritance.
Revised Standard Version   
“Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their property by inheritance.
New International Reader's Version   
The Lord and King says, “Suppose the prince makes a gift from his share of land. And he gives it to one of his sons. Then the property will also belong to his sons after him. It will be handed down to them.
BRG Bible   
Thus saith the Lord God; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.
Complete Jewish Bible   
“Adonai Elohim says this: ‘If the prince turns over part of his hereditary property to one of his sons, it is his inheritance; it will belong to his sons; it is their possession by inheritance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons out of his inheritance, it shall belong to his sons, it is their holding by inheritance.
Orthodox Jewish Bible   
Thus saith Adonoi Hashem: If the Nasi give a mattanah (gift) unto any of his banim, the nachalah thereof shall belong to his banim; it shall be their achuzzah by nachalah.
Names of God Bible   
“‘This is what Adonay Yahweh says: Suppose the prince offers one of his sons a gift from his property. The gift will belong to his descendants because it is their inheritance.
Modern English Version   
Thus says the Lord God: If the prince gives a gift out of his inheritance to any of his sons, it will belong to his sons. It is their possession by inheritance.
Easy-to-Read Version   
This is what the Lord God says: “If the ruler gives a gift from part of his land to any of his sons, it will belong to his sons. It is their property.
International Children’s Bible   
“‘This is what the Lord God says: The ruler might give a gift from his land to one of his sons. Then that land will belong to that son’s children. It is their property from their family.
Lexham English Bible   
Thus says the Lord Yahweh: “If the prince gives a gift to any one from among his sons, it is his inheritance and it will belong to his sons; it is their possession as an inheritance.
New International Version - UK   
‘“This is what the Sovereign Lord says: if the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance.