Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 34:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והושעתי לצאני ולא תהיינה עוד לבז ושפטתי בין שה לשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhvSH`ty lTSAny vlA thyynh `vd lbz vSHptty byn SHh lSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
salvabo gregem meum et non erit ultra in rapinam et iudicabo inter pecus et pecus

King James Variants
American King James Version   
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
King James 2000 (out of print)   
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
Authorized (King James) Version   
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
New King James Version   
therefore I will save My flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
21st Century King James Version   
therefore will I save My flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

Other translations
American Standard Version   
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
Darby Bible Translation   
I will save my flock, that they may no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will save my dock, and it shall be no more a spoil, and I will judge between cattle and cattle.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
English Standard Version Journaling Bible   
I will rescue my flock; they shall no longer be a prey. And I will judge between sheep and sheep.
God's Word   
So I will rescue my sheep, and they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.
Holman Christian Standard Bible   
I will save My flock, and they will no longer be prey for you. I will judge between one sheep and another.
International Standard Version   
That's how I'll save my sheep so they won't be plundered any longer. I'm going to judge between one sheep and another.'"
NET Bible   
I will save my sheep; they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.
New American Standard Bible   
therefore, I will deliver My flock, and they will no longer be a prey; and I will judge between one sheep and another.
New International Version   
I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
New Living Translation   
So I will rescue my flock, and they will no longer be abused. I will judge between one animal of the flock and another.
Webster's Bible Translation   
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
The World English Bible   
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
EasyEnglish Bible   
Because you do this, I will rescue my sheep. They will no longer be in danger from other animals. I will judge between one sheep and another sheep.
Young‘s Literal Translation   
And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.
New Life Version   
I will save My flock. They will no longer be hurt. And I will judge between one sheep and another.
The Voice Bible   
I will step in and save them. I will rescue them, and they will no longer be hunted and hassled. I will judge between one sheep and another.
Living Bible   
So I myself will save my flock; no more will they be picked on and destroyed. And I will notice which is plump and which is thin, and why!
New Catholic Bible   
I will save my flock, and they will never again be treated unfairly. I will judge between one sheep and another.
Legacy Standard Bible   
therefore, I will save My flock, and they will no longer be plunder; and I will judge between one sheep and another.
Jubilee Bible 2000   
I will save my flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
Christian Standard Bible   
I will save my flock. They will no longer be prey, and I will judge between one sheep and another.
Amplified Bible © 1954   
Therefore will I rescue My flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
New Century Version   
So I will save my flock; they will not be hurt anymore. I will judge between one sheep and another.
The Message   
“‘Therefore, God, the Master, says: I myself am stepping in and making things right between the plump sheep and the skinny sheep. Because you forced your way with shoulder and rump and butted at all the weaker animals with your horns till you scattered them all over the hills, I’ll come in and save my dear flock, no longer let them be pushed around. I’ll step in and set things right between one sheep and another.
Evangelical Heritage Version ™   
I will save my flock so that they will not become plunder anymore. In this way I will judge between one sheep and another.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will save my flock, and they shall no longer be ravaged; and I will judge between sheep and sheep.
Good News Translation®   
But I will rescue my sheep and not let them be mistreated any more. I will judge each of my sheep and separate the good from the bad.
Wycliffe Bible   
I shall save my flock, and it shall no more be into raven. And I shall deem betwixt beast and beast; (I shall save my flock, and they shall no more be spoils. And I shall judge between beast and beast;)
Contemporary English Version   
but I will rescue them and no longer let them be mistreated. I will separate the good from the bad.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will save my flock, they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will save my flock, and they shall no longer be ravaged, and I will judge between sheep and sheep.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will save my flock, and they shall no longer be ravaged; and I will judge between sheep and sheep.
Common English Bible © 2011   
But I will rescue my flock so that they will never again be prey. I will even judge between the sheep!
Amplified Bible © 2015   
therefore, I will rescue My flock, and they shall no longer be prey; and I will judge between one sheep [ungodly] and another [godly].
English Standard Version Anglicised   
I will rescue my flock; they shall no longer be a prey. And I will judge between sheep and sheep.
New American Bible (Revised Edition)   
I will save my flock so they can no longer be plundered; I will judge between one sheep and another.
New American Standard Bible   
therefore, I will save My flock, and they will no longer be plunder; and I will judge between one sheep and another.
The Expanded Bible   
So I will save my flock; they will ·not be hurt anymore [L no longer be prey]. I will judge between one sheep and another.
Tree of Life Version   
I will save My flock. They will no longer be prey. I will judge between sheep and sheep.
Revised Standard Version   
I will save my flock, they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
New International Reader's Version   
But I will save my sheep. They will not be carried off anymore. I will judge between one sheep and another.
BRG Bible   
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
Complete Jewish Bible   
therefore I will save my flock; they will no longer be prey; and I will judge between sheep and other sheep.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will save my flock, and they shall no longer be ravaged; and I will judge between sheep and sheep.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore will I save My tzon, and they shall no more be a prey; and I will act as shofet between seh and seh.
Names of God Bible   
So I will rescue my sheep, and they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.
Modern English Version   
therefore I will save My flock, and they shall no more be a prey. And I will judge between one sheep and another.
Easy-to-Read Version   
so I will save my flock. They will not be caught by wild animals anymore. I will judge between one sheep and another.
International Children’s Bible   
So I will save my flock. They will not be hurt anymore. I will judge between one sheep and another.
Lexham English Bible   
And so I will save my flock, and they will no longer be for plunder, and I will judge between one sheep and another.
New International Version - UK   
I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.