Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 32:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בתוך חללי חרב יפלו חרב נתנה משכו אותה וכל המוניה
Hebrew - Transliteration via code library   
btvk KHlly KHrb yplv KHrb ntnh mSHkv Avth vkl hmvnyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in medio interfectorum gladio cadent gladius datus est adtraxerunt eam et omnes populos eius

King James Variants
American King James Version   
They shall fall in the middle of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
King James 2000 (out of print)   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
Authorized (King James) Version   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
New King James Version   
“They shall fall in the midst of those slain by the sword; She is delivered to the sword, Drawing her and all her multitudes.
21st Century King James Version   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. She is delivered to the sword; draw her and all her multitudes.

Other translations
American Standard Version   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
Darby Bible Translation   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. The sword hath been given: draw her out, and all her multitudes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall fall in the midst of them that are slain with the sword : the sword is given, they have drawn her down, and all her people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her away and all her multitudes.
English Standard Version Journaling Bible   
They shall fall amid those who are slain by the sword. Egypt is delivered to the sword; drag her away, and all her multitudes.
God's Word   
"The Egyptians will lie among those who were killed in battle. A sword has been drawn. Drag Egypt and all its people away.
Holman Christian Standard Bible   
They will fall among those slain by the sword. A sword is appointed! They drag her and all her hordes away.
International Standard Version   
"They'll die along with others who are killed violently. Egypt has been given over to violence, which will carry off both it and its hordes."
NET Bible   
They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away.
New American Standard Bible   
"They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her hordes away.
New International Version   
They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes.
New Living Translation   
The Egyptians will fall with the many who have died by the sword, for the sword is drawn against them. Egypt and its hordes will be dragged away to their judgment.
Webster's Bible Translation   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
The World English Bible   
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
EasyEnglish Bible   
An enemy has come to attack Egypt! Many of its people will die among the soldiers who die in battle. The enemy will take many of Egypt's people away as their prisoners.
Young‘s Literal Translation   
In the midst of the pierced of the sword they fall, [To] the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude.
New Life Version   
They will fall among those who are killed by the sword. The sword is ready to kill all of Egypt’s people.
The Voice Bible   
They will fall and be buried with those who died in battle. The sword is drawn and at her throat! They have dragged her and all her vast population away.
Living Bible   
The Egyptians will die with the multitudes slain by the sword, for the sword is drawn against the land of Egypt. She will be drawn down to judgment.
New Catholic Bible   
They shall fall in the midst of those slain by the sword, and room will be made to accommodate them and their hordes.
Legacy Standard Bible   
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her multitude away.
Jubilee Bible 2000   
They shall fall in the midst of those that are slain by the sword; he is delivered to the sword; bring him and all his peoples.
Christian Standard Bible   
They will fall among those slain by the sword. A sword is appointed! They drag her and all her hordes away.
Amplified Bible © 1954   
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword; she [Egypt] is delivered to the sword; they draw her down [to her judgment], and all her multitudes [with their noise and stores].
New Century Version   
The Egyptians will fall among those killed in war. The sword is ready; the enemy will drag Egypt and all her people away.
The Message   
“She’ll be dumped in with those killed in battle. The sword is bared. Drag her off in all her proud pomp! All the big men and their helpers down among the dead and buried will greet them: ‘Welcome to the grave of the heathen! Join the ranks of the victims of war!’
Evangelical Heritage Version ™   
They will fall among those who were run through by the sword. A sword has been appointed. Egypt and all its hordes will be carried off.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; carry away both it and its hordes.
Good News Translation®   
“The people of Egypt will fall with those who are killed in battle. A sword is ready to kill them all.
Wycliffe Bible   
In the midst of slain men they shall fall down by sword (In the midst of the slain they shall fall down by the sword); a sword is given, and they draw it to, and all the peoples thereof.
Contemporary English Version   
You cannot escape! The enemy's sword is ready to slaughter every one of you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall fall amid those who are slain by the sword, and with her shall lie all her multitudes.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; both it and its hordes will be carried away.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; carry away both it and its hordes.
Common English Bible © 2011   
among those who fall slain by the sword. A sword is appointed, and all his hordes will carry him off.
Amplified Bible © 2015   
They will fall among those who are slain by the sword. She (Egypt) is handed over to the sword; they have drawn her and all her hordes away [to judgment].
English Standard Version Anglicised   
They shall fall amid those who are slain by the sword. Egypt is delivered to the sword; drag her away, and all her multitudes.
New American Bible (Revised Edition)   
Among those slain by the sword they will fall, for the sword has been appointed! Seize Egypt and all its hordes.
New American Standard Bible   
They shall fall in the midst of those who are killed by the sword. She is turned over to the sword; they have dragged her and all her hordes away.
The Expanded Bible   
·The Egyptians [L They] will fall among those killed ·in war [L by the sword]. The sword is ·ready [drawn; or appointed]; ·the enemy [L they] will drag Egypt and all her ·people [hordes; armies] away.
Tree of Life Version   
They fall among those slain by the sword. She is given over to the sword. They drag her down with all her throng.
Revised Standard Version   
They shall fall amid those who are slain by the sword, and with her shall lie all her multitudes.
New International Reader's Version   
They will fall dead among those who were killed by swords. Nebuchadnezzar is ready to use his sword against them. Let Egypt be dragged off together with its huge armies.
BRG Bible   
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
Complete Jewish Bible   
They will fall among those killed by the sword; she is given to the sword; pull her down with her hordes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; carry away both it and its hordes.
Orthodox Jewish Bible   
They shall fall in the midst of them that are slain by the cherev; she is delivered to the cherev; drag her off and all her multitudes.
Names of God Bible   
“The Egyptians will lie among those who were killed in battle. A sword has been drawn. Drag Egypt and all its people away.
Modern English Version   
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is delivered to the sword. They have drawn her and all her multitudes away.
Easy-to-Read Version   
“Egypt will go to be with all the other men who were killed in battle. The enemy has pulled her and all her people away.
International Children’s Bible   
The Egyptians will fall among those killed by war. Egypt is going to be killed by the sword. The enemy will drag her and all her people away.
Lexham English Bible   
In the midst of the people slain by the sword it is given they will fall to a sword; they carried her off and all of her hordes.
New International Version - UK   
They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes.