Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 9:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי מי אשר יבחר (יחבר) אל כל החיים יש בטחון כי לכלב חי הוא טוב מן האריה המת
Hebrew - Transliteration via code library   
ky my ASHr ybKHr (yKHbr) Al kl hKHyym ySH btKHvn ky lklb KHy hvA tvb mn hAryh hmt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortuo

King James Variants
American King James Version   
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
King James 2000 (out of print)   
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
Authorized (King James) Version   
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
New King James Version   
But for him who is joined to all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion.
21st Century King James Version   
For him that is joined to all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion.

Other translations
American Standard Version   
For to him that is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
Darby Bible Translation   
For to him that is joined to all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There is no man that liveth always, or that hopeth for this: a living dog is better than a dead lion.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For to him that is joined with all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
English Standard Version Journaling Bible   
But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
God's Word   
But all who are among the living have hope, because a living dog is better than a dead lion.
Holman Christian Standard Bible   
But there is hope for whoever is joined with all the living, since a live dog is better than a dead lion.
International Standard Version   
"While someone is among the living, hope remains," because "it is better to be a living dog than to be a dead lion."
NET Bible   
But whoever is among the living has hope; a live dog is better than a dead lion.
New American Standard Bible   
For whoever is joined with all the living, there is hope; surely a live dog is better than a dead lion.
New International Version   
Anyone who is among the living has hope --even a live dog is better off than a dead lion!
New Living Translation   
There is hope only for the living. As they say, "It's better to be a live dog than a dead lion!"
Webster's Bible Translation   
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
The World English Bible   
For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
EasyEnglish Bible   
Anyone who is alive in the world has some hope for good things in the future. It is better to be a dog that is alive than to be a lion that is dead.
Young‘s Literal Translation   
But [to] him who is joined unto all the living there is confidence, for to a living dog it [is] better than to the dead lion.
New Life Version   
But there is hope for the one who is among the living. For sure a live dog is better off than a dead lion.
The Voice Bible   
So long as we are alive, we have hope; it is better to be a living dog, you see, than a dead lion.
Living Bible   
There is hope only for the living. “It is better to be a live dog than a dead lion!”
New Catholic Bible   
However, the one who is counted among the living still has hope. It is preferable to be a living dog rather than a dead lion.
Legacy Standard Bible   
For whoever is joined with all the living, there is confidence; surely a live dog is better than a dead lion.
Jubilee Bible 2000   
For to him that is still among the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
Christian Standard Bible   
But there is hope for whoever is joined with all the living, since a live dog is better than a dead lion.
Amplified Bible © 1954   
[There is no exemption] but he who is joined to all the living has hope—for a living dog is better than a dead lion.
New Century Version   
But anyone still alive has hope; even a live dog is better off than a dead lion!
The Message   
Still, anyone selected out for life has hope, for, as they say, “A living dog is better than a dead lion.” The living at least know something, even if it’s only that they’re going to die. But the dead know nothing and get nothing. They’re a minus that no one remembers. Their loves, their hates, yes, even their dreams, are long gone. There’s not a trace of them left in the affairs of this earth.
Evangelical Heritage Version ™   
Now, whoever is still joined to all the living has hope, because a living dog is better than a dead lion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But whoever is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
Good News Translation®   
But anyone who is alive in the world of the living has some hope; a live dog is better off than a dead lion.
Wycliffe Bible   
No man there is, that liveth ever, and that hath trust of this thing; better is a quick dog than a dead lion. (But for everyone who liveth, there is still hope; yea, a living dog is better than a dead lion.)
Contemporary English Version   
As long as we are alive, we still have hope, just as a live dog is better off than a dead lion.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But whoever is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But whoever is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
Common English Bible © 2011   
Whoever is among the living can be certain about this. A living dog is definitely better off than a dead lion,
Amplified Bible © 2015   
[There is no exemption,] but whoever is joined with all the living, has hope; surely a live dog is better than a dead lion.
English Standard Version Anglicised   
But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
New American Bible (Revised Edition)   
For whoever is chosen among all the living has hope: “A live dog is better off than a dead lion.”
New American Standard Bible   
For whoever is joined to all the living, there is hope; for better a live dog, than a dead lion.
The Expanded Bible   
But anyone ·still alive [joined to the living] has hope; even a live dog [C considered contemptible] is better off than a dead lion [C a noble animal]!
Tree of Life Version   
Everyone who is among the living has hope—even a living dog is better off than a dead lion.
Revised Standard Version   
But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
New International Reader's Version   
Anyone who is still living has hope. Even a live dog is better off than a dead lion!
BRG Bible   
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
Complete Jewish Bible   
For as long as a person is linked with the living, there is hope — better to be a living dog than a dead lion!
New Revised Standard Version, Anglicised   
But whoever is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
Orthodox Jewish Bible   
For to him that is joined to all the living there is bitachon; for a kelev chai (living dog) is better than an aryeh hamet (dead lion).
Names of God Bible   
But all who are among the living have hope, because a living dog is better than a dead lion.
Modern English Version   
But for him who is joined to all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion.
Easy-to-Read Version   
There is hope for those who are still alive—it does not matter who they are. But this saying is true: A living dog is better than a dead lion.
International Children’s Bible   
But anyone still alive has hope. Even a live dog is better off than a dead lion!
Lexham English Bible   
Whoever is joined to all the living has hope. After all, even a live dog is better than a dead lion!
New International Version - UK   
Anyone who is among the living has hope – even a live dog is better off than a dead lion!