Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 9:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי החיים יודעים שימתו והמתים אינם יודעים מאומה ואין עוד להם שכר--כי נשכח זכרם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky hKHyym yvd`ym SHymtv vhmtym Aynm yvd`ym mAvmh vAyn `vd lhm SHkr--ky nSHkKH zkrm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viventes enim sciunt se esse morituros mortui vero nihil noverunt amplius nec habent ultra mercedem quia oblivioni tradita est memoria eorum

King James Variants
American King James Version   
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
King James 2000 (out of print)   
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
Authorized (King James) Version   
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
New King James Version   
For the living know that they will die; But the dead know nothing, And they have no more reward, For the memory of them is forgotten.
21st Century King James Version   
For the living know that they shall die; but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.

Other translations
American Standard Version   
For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
Darby Bible Translation   
For the living know that they shall die; but the dead know not anything, neither have they any more a reward, for the memory of them is forgotten.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the living know that they shall die, but the dead know nothing more, neither have they a reward any more: for the memory of them is forgotten.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
English Standard Version Journaling Bible   
For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward, for the memory of them is forgotten.
God's Word   
The living know that they will die, but the dead don't know anything. There is no more reward for the dead when the memory of them has faded.
Holman Christian Standard Bible   
For the living know that they will die, but the dead don't know anything. There is no longer a reward for them because the memory of them is forgotten.
International Standard Version   
At least the living know they will die, but the dead know nothing; they no longer have a reward, since memory about them has been forgotten.
NET Bible   
For the living know that they will die, but the dead do not know anything; they have no further reward--and even the memory of them disappears.
New American Standard Bible   
For the living know they will die; but the dead do not know anything, nor have they any longer a reward, for their memory is forgotten.
New International Version   
For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten.
New Living Translation   
The living at least know they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, nor are they remembered.
Webster's Bible Translation   
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
The World English Bible   
For the living know that they will die, but the dead don't know anything, neither do they have any more a reward; for the memory of them is forgotten.
EasyEnglish Bible   
People who are alive know that they will die one day. But dead people do not know anything. No more good things can happen to them. Nobody remembers them.
Young‘s Literal Translation   
For the living know that they die, and the dead know not anything, and there is no more to them a reward, for their remembrance hath been forgotten.
New Life Version   
For the living know they will die. But the dead know nothing, and they will receive nothing further, for they are forgotten.
The Voice Bible   
At least the living know they will die; the dead don’t know anything. No future, no reward is awaiting them, and one day they will be completely forgotten.
Living Bible   
For the living at least know that they will die! But the dead know nothing ; they don’t even have their memories.
New Catholic Bible   
The living realize that they will die, whereas the dead know nothing whatever. They will have no further reward, and even the memory of them will be obliterated.
Legacy Standard Bible   
For the living know they will die; but the dead do not know anything, nor have they any longer a reward, for the memory of them is forgotten.
Jubilee Bible 2000   
For the living know that they shall die, but the dead do not know any thing; neither do they have any more reward, for their memory is placed into oblivion.
Christian Standard Bible   
For the living know that they will die, but the dead don’t know anything. There is no longer a reward for them because the memory of them is forgotten.
Amplified Bible © 1954   
For the living know that they will die, but the dead know nothing; and they have no more reward [here], for the memory of them is forgotten.
New Century Version   
The living know they will die, but the dead know nothing. Dead people have no more reward, and people forget them.
The Message   
Still, anyone selected out for life has hope, for, as they say, “A living dog is better than a dead lion.” The living at least know something, even if it’s only that they’re going to die. But the dead know nothing and get nothing. They’re a minus that no one remembers. Their loves, their hates, yes, even their dreams, are long gone. There’s not a trace of them left in the affairs of this earth.
Evangelical Heritage Version ™   
At least the living know that they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, because all memory of them is forgotten.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, and even the memory of them is lost.
Good News Translation®   
Yes, the living know they are going to die, but the dead know nothing. They have no further reward; they are completely forgotten.
Wycliffe Bible   
For they that live know that they shall die; but dead men know nothing more, neither have meed further; for their mind is given to forgetting. (For they who live at least know that they shall die; but the dead know nothing, nor have any further reward; even the memory of them is forgotten.)
Contemporary English Version   
We know we will die, but the dead don't know a thing. Nothing good will happen to them—they are gone and forgotten.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward; but the memory of them is lost.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, and even the memory of them is lost.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, and even the memory of them is lost.
Common English Bible © 2011   
because the living know that they will die. But the dead know nothing at all. There is no more reward for them; even the memory of them is lost.
Amplified Bible © 2015   
For the living know that they will die; but the dead know nothing, and they no longer have a reward [here], for the memory of them is forgotten.
English Standard Version Anglicised   
For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward, for the memory of them is forgotten.
New American Bible (Revised Edition)   
For the living know that they are to die, but the dead no longer know anything. There is no further recompense for them, because all memory of them is lost.
New American Standard Bible   
For the living know that they will die; but the dead do not know anything, nor do they have a reward any longer, for their memory is forgotten.
The Expanded Bible   
The living know they will die, but the dead know nothing. Dead people have no more reward, and ·people forget them [L the memory of them is forgotten].
Tree of Life Version   
For the living know that they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, even the memory of them is forgotten.
Revised Standard Version   
For the living know that they will die, but the dead know nothing, and they have no more reward; but the memory of them is lost.
New International Reader's Version   
People who are still alive know they’ll die. But those who have died don’t know anything. They don’t receive any more rewards. And even their name is forgotten.
BRG Bible   
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
Complete Jewish Bible   
For the living know that they will die, but the dead know nothing; there is no longer any reward for them, because all memory of them is lost.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, and even the memory of them is lost.
Orthodox Jewish Bible   
For the living have da’as that they shall die; but the mesim do not have da’as of anything, neither have they any more a sachar, for the memory of them is forgotten.
Names of God Bible   
The living know that they will die, but the dead don’t know anything. There is no more reward for the dead when the memory of them has faded.
Modern English Version   
The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, for the memory of them is forgotten.
Easy-to-Read Version   
The living know that they will die, but the dead don’t know anything. They have no more reward. People will soon forget them.
International Children’s Bible   
The living know they will die. But the dead no longer think about such things. Dead people have no more reward. People forget them.
Lexham English Bible   
For the living know that they will die, but the dead do not know anything. They no longer have a reward, and even the memory of them is forgotten.
New International Version - UK   
For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten.