Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 23:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי תבא בכרם רעך ואכלת ענבים כנפשך שבעך ואל כליך לא תתן
Hebrew - Transliteration via code library   
ky tbA bkrm r`k vAklt `nbym knpSHk SHb`k vAl klyk lA ttn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ingressus vineam proximi tui comede uvas quantum tibi placuerit foras autem ne efferas tecum

King James Variants
American King James Version   
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
King James 2000 (out of print)   
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat your fill of grapes at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Authorized (King James) Version   
When thou comest into thy neighbour’s vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
New King James Version   
“When you come into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes at your pleasure, but you shall not put any in your container.
21st Century King James Version   
“When thou comest into thy neighbor’s vineyard, then thou mayest eat grapes to thy fill at thine own pleasure, but thou shalt not put any in thy vessel.

Other translations
American Standard Version   
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest eat of grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Darby Bible Translation   
When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Going into thy neighbour's vineyard, thou mayst eat as many grapes as thou pleasest: but must carry none out with thee:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
English Standard Version Journaling Bible   
“If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your bag.
God's Word   
If you go into your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you like until you're full. But never put any in your basket.
Holman Christian Standard Bible   
When you enter your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you want until you are full, but you must not put any in your container.
International Standard Version   
"When you enter your countrymen's vineyard, you may eat the grapes to your satisfaction, but don't take any in a basket.
NET Bible   
When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, but you must not take away any in a container.
New American Standard Bible   
"When you enter your neighbor's vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.
New International Version   
If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
New Living Translation   
"When you enter your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not carry any away in a basket.
Webster's Bible Translation   
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest satisfy thy appetite with grapes at thy own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
The World English Bible   
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
EasyEnglish Bible   
If you go into your neighbour's vineyard, you may eat some of the grapes. You may eat as many grapes as you want, but do not carry any away in a basket.
Young‘s Literal Translation   
`When thou comest in unto the vineyard of thy neighbour, then thou hast eaten grapes, according to thy desire, thy sufficiency; but into thy vessel thou dost not put [any].
New Life Version   
“When you go into your neighbor’s grape-field, you may eat grapes until you are full. But do not put any in your basket.
The Voice Bible   
When you’re passing through another Israelite’s vineyard, you may eat as many grapes as you want there, but don’t carry any away in a container.
Living Bible   
“You may eat your fill of the grapes from another man’s vineyard, but do not take any away in a container.
New Catholic Bible   
Whatever your lips utter, you must do, for you have vowed a freewill offering to the Lord, your God, with your own mouth.
Legacy Standard Bible   
“When you enter your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.
Jubilee Bible 2000   
When thou comest into thy neighbour’s vineyard, then thou may eat grapes, thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Christian Standard Bible   
“When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you want until you are full, but do not put any in your container.
Amplified Bible © 1954   
When you come into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you please, but you shall not put any in your vessel.
New Century Version   
If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you wish, but do not put any grapes into your basket.
The Message   
When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat all the grapes you want until you’re full, but you may not put any in your bucket or bag. And when you walk through the ripe grain of your neighbor, you may pick the heads of grain, but you may not swing your sickle there.
Evangelical Heritage Version ™   
When you come into your neighbor’s vineyard, you may eat grapes to satisfy your appetite, but you must not put any into your container.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in a container.
Good News Translation®   
“When you walk along a path in someone else's vineyard, you may eat all the grapes you want, but you must not carry any away in a container.
Wycliffe Bible   
If thou enterest into the vineyard of thy neighbour, eat thou (some) grapes, as much as [it] pleaseth thee; but bear thou none out with thee (but carry none away with thee).
Contemporary English Version   
If you go into a vineyard that belongs to someone else, you are allowed to eat as many grapes as you want while you are there. But don't take any with you when you leave.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“When you go into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your vessel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in a container.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If you go into your neighbour’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in a container.
Common English Bible © 2011   
If you go into your neighbor’s vineyard, you can eat as many grapes as you like, until full, but don’t carry any away in a basket.
Amplified Bible © 2015   
“When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you please, but you shall not put any in your basket [to take with you].
English Standard Version Anglicised   
“If you go into your neighbour's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your bag.
New American Bible (Revised Edition)   
But whatever your tongue utters you must be careful to do, just as you freely vowed to the Lord, your God, with your own mouth.
New American Standard Bible   
“When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat grapes until you are satisfied; but you are not to put any in your basket.
The Expanded Bible   
If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you wish, but do not put any grapes into your basket.
Tree of Life Version   
Whatever comes out of your lips you are to take care to do, since you have vowed to Adonai your God a freewill offering that you have promised with your mouth.
Revised Standard Version   
“When you go into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your vessel.
New International Reader's Version   
When you enter your neighbor’s vineyard, you can eat all the grapes you want. But don’t put any of them in your basket.
BRG Bible   
When thou comest into thy neighbour’s vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Complete Jewish Bible   
but if a vow passes your lips, you must take care to perform it according to what you voluntarily vowed to Adonai your God, what you promised in words spoken aloud.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If you go into your neighbour’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in a container.
Orthodox Jewish Bible   
When thou comest into thy neighbor’s kerem (vineyard), then thou mayest eat thy fill of grapes at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Names of God Bible   
If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you like until you’re full. But never put any in your basket.
Modern English Version   
When you go into your neighbor’s vineyard, you may eat grapes to your fill at your own pleasure, but you may not put any in your basket.
Easy-to-Read Version   
“When you go through another person’s vineyard, you may eat as many grapes as you want. But you cannot put any of the grapes in your basket.
International Children’s Bible   
You might go into your neighbor’s vineyard. You may eat as many grapes as you wish. But do not fill your basket with his grapes.
Lexham English Bible   
“When you come into the vineyard of your neighbor, then you may eat grapes as you please and until you are full, but you shall not put any into your container.
New International Version - UK   
If you enter your neighbour’s vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.