Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 16:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תטה משפט לא תכיר פנים ולא תקח שחד--כי השחד יעור עיני חכמים ויסלף דברי צדיקם
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tth mSHpt lA tkyr pnym vlA tqKH SHKHd--ky hSHKHd y`vr `yny KHkmym vyslp dbry TSdyqm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustorum

King James Variants
American King James Version   
You shall not wrest judgment; you shall not respect persons, neither take a gift: for a gift does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
King James 2000 (out of print)   
You shall not pervert judgment; you shall not show partiality, neither take a bribe: for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
New King James Version   
You shall not pervert justice; you shall not show partiality, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
21st Century King James Version   
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise and pervert the words of the righteous.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
Darby Bible Translation   
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And not go aside to either part. Thou shalt not accept person nor gifts: for gifts blind the eyes of the wise, and change the words of the just.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons: neither shalt thou take a gift; for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not pervert justice. You shall not show partiality, and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
God's Word   
Never pervert justice. Instead, be impartial. Never take a bribe, because bribes blind wise people and deny justice to those who are in the right.
Holman Christian Standard Bible   
Do not deny justice or show partiality to anyone. Do not accept a bribe, for it blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
International Standard Version   
You must not twist justice, show favoritism, or take bribes, because a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the speech of the righteous.
NET Bible   
You must not pervert justice or show favor. Do not take a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and distort the words of the righteous.
New American Standard Bible   
"You shall not distort justice; you shall not be partial, and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
New International Version   
Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent.
New Living Translation   
You must never twist justice or show partiality. Never accept a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and corrupt the decisions of the godly.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift; for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
The World English Bible   
You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
EasyEnglish Bible   
Judges must do what is right for every person, rich or poor. They must not accept any bribes. A bribe may hide the truth even from a wise man. It can make honest people tell lies.
Young‘s Literal Translation   
Thou dost not turn aside judgment; thou dost not discern faces, nor take a bribe, for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.
New Life Version   
Be fair and do not show favor. Do not take pay in secret for doing wrong. Such pay blinds the eyes of the wise and causes them to change the words of a good man.
The Voice Bible   
(to these future judges) Don’t bend the rules for anyone. Don’t favor the rich and powerful, and never take a bribe! A bribe makes people who would decide cases wisely overlook injustice, and it makes people who would be honest give false testimony.
Living Bible   
Never twist justice to benefit a rich man, and never accept bribes. For bribes blind the eyes of the wisest and corrupt their decisions.
New Catholic Bible   
Do not pervert justice nor show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
Legacy Standard Bible   
You shall not distort justice; you shall not be partial, and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt not twist that which is right; thou shalt not respect persons neither take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
Christian Standard Bible   
Do not deny justice or show partiality to anyone. Do not accept a bribe, for it blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
Amplified Bible © 1954   
You shall not misinterpret or misapply judgment; you shall not be partial, or take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
New Century Version   
Do not judge unfairly or take sides. Do not let people pay you to make wrong decisions, because that kind of payment makes wise people seem blind, and it changes the words of good people.
The Message   
Appoint judges and officers, organized by tribes, in all the towns that God, your God, is giving you. They are to judge the people fairly and honestly. Don’t twist the law. Don’t play favorites. Don’t take a bribe—a bribe blinds even a wise person; it undermines the intentions of the best of people.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not distort justice. Do not show partiality. Do not take a bribe, because a bribe blinds the eyes of wise people and twists the actions of righteous people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You must not distort justice; you must not show partiality; and you must not accept bribes, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of those who are in the right.
Good News Translation®   
They are not to be unjust or show partiality in their judgments; and they are not to accept bribes, for gifts blind the eyes even of wise and honest men, and cause them to give wrong decisions.
Wycliffe Bible   
and bow they not into the other part for favour, either gift. Thou shalt not take a person, neither gifts, for why gifts blind the eyes of wise men, and change the words of just men (Thou shalt not show favour to anyone, nor take a bribe, or a gift, for bribes blind the eyes of the wise, and change the words of the just).
Contemporary English Version   
After you are settled in the towns that you will receive from the Lord your God, the people in each town must appoint judges and other officers. Those of you that become judges must be completely fair when you make legal decisions, even if someone important is involved. Don't take bribes to give unfair decisions. Bribes keep people who are wise from seeing the truth and turn honest people into liars.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not pervert justice; you shall not show partiality; and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You must not distort justice; you must not show partiality; and you must not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of those who are in the right.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You must not distort justice; you must not show partiality; and you must not accept bribes, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of those who are in the right.
Common English Bible © 2011   
Don’t delay justice; don’t show favoritism. Don’t take bribes because bribery blinds the vision of the wise and twists the words of the righteous.
Amplified Bible © 2015   
You shall not distort justice; you shall not be partial, and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
English Standard Version Anglicised   
You shall not pervert justice. You shall not show partiality, and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
New American Bible (Revised Edition)   
You must not distort justice: you shall not show partiality; you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes even of the wise and twists the words even of the just.
New American Standard Bible   
You shall not distort justice, you shall not show partiality; and you shall not accept a bribe, because a bribe blinds the eyes of the wise and distorts the words of the righteous.
The Expanded Bible   
Do not ·judge unfairly [distort justice] or ·take sides [show partiality/favoritism]. Do not ·let people pay you to make wrong decisions [take bribes], because ·that kind of payment [bribes] makes wise people seem blind, and it ·changes the words of good people [undermines the cause of the innocent; Ex. 23:8; Ps. 5:5; Prov. 6:35; 17:8, 23; 21:14; Eccl. 7:7].
Tree of Life Version   
You are not to twist justice—you must not show partiality or take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and distorts the words of the righteous.
Revised Standard Version   
You shall not pervert justice; you shall not show partiality; and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
New International Reader's Version   
Do what is right. Treat everyone the same. Don’t take money from people who want special favors. It makes those who are wise close their eyes to the truth. It twists the words of those who have done nothing wrong.
BRG Bible   
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
Complete Jewish Bible   
You are not to distort justice or show favoritism, and you are not to accept a bribe, for a gift blinds the eyes of the wise and twists the words of even the upright.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You must not distort justice; you must not show partiality; and you must not accept bribes, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of those who are in the right.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt not pervert mishpat; thou shalt not show partiality, neither take a shochad: for a bribe doth blind the eyes of the chachamim, and twist the devarim of the tzaddikim.
Names of God Bible   
Never pervert justice. Instead, be impartial. Never take a bribe, because bribes blind wise people and deny justice to those who are in the right.
Modern English Version   
You must not pervert judgment nor show partiality. You must not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
Easy-to-Read Version   
You must always be fair. You must not favor some people over other people. You must not take money to change your mind in judgment. Money blinds the eyes of wise people and changes what a good person will say.
International Children’s Bible   
Do not judge unfairly or take sides. Do not let people pay you to make wrong decisions. That kind of payment makes wise people seem blind. And it changes the words of good people.
Lexham English Bible   
You shall not subvert justice; you shall not show partiality; and you shall not take a bribe, for the bribe makes blind the eyes of the wise and misrepresents the words of the righteous.
New International Version - UK   
Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent.