Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 16:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
צדק צדק תרדף--למען תחיה וירשת את הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך
Hebrew - Transliteration via code library   
TSdq TSdq trdp--lm`n tKHyh vyrSHt At hArTS ASHr yhvh Alhyk ntn lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam Dominus Deus tuus dederit tibi

King James Variants
American King James Version   
That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you.
King James 2000 (out of print)   
That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
Authorized (King James) Version   
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the Lord thy God giveth thee.
New King James Version   
You shall follow what is altogether just, that you may live and inherit the land which the Lord your God is giving you.
21st Century King James Version   
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live and inherit the land which the Lord thy God giveth thee.

Other translations
American Standard Version   
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
Darby Bible Translation   
Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt follow justly after that which is just: that thou mayst live and possess the land, which the Lord thy God shall give thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the LORD your God is giving you.
God's Word   
Strive for nothing but justice so that you will live and take possession of the land that the LORD your God is giving you.
Holman Christian Standard Bible   
Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you."
International Standard Version   
You are to pursue justice—and only justice—so you may live and possess the land that the LORD your God is about to give you."
NET Bible   
You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the LORD your God is giving you.
New American Standard Bible   
"Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you.
New International Version   
Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you.
New Living Translation   
Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.
Webster's Bible Translation   
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
The World English Bible   
You shall follow that which is altogether just, that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you.
EasyEnglish Bible   
Make sure that there is justice for everyone in the land that the Lord your God is giving to you. Then the land will belong to you and you will enjoy life in it.
Young‘s Literal Translation   
Righteousness -- righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which Jehovah thy God is giving to thee.
New Life Version   
Follow what is right, and only what is right. Then you will live and receive the land the Lord your God is giving you.
The Voice Bible   
Justice! Justice! That’s what you’re after. Then you’ll keep living in the land He is giving you.
Living Bible   
Justice must prevail. “That is the only way you will be successful in the land that the Lord your God is giving you.
New Catholic Bible   
Seek justice, so that you may live in and inherit the land that the Lord, your God, has given you.
Legacy Standard Bible   
Righteousness! Righteousness, you shall pursue, that you may live and possess the land which Yahweh your God is giving you.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt follow justice and righteousness, that thou may live and inherit the land which the LORD thy God gives thee.
Christian Standard Bible   
Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the Lord your God is giving you.
Amplified Bible © 1954   
Follow what is altogether just (uncompromisingly righteous), that you may live and inherit the land which your God gives you.
New Century Version   
Always do what is right so that you will live and always have the land the Lord your God is giving you.
The Message   
The right! The right! Pursue only what’s right! It’s the only way you can really live and possess the land that God, your God, is giving you. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Justice! You are to pursue justice, so that you may live and possess the land that the Lord your God is giving you!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and occupy the land that the Lord your God is giving you.
Good News Translation®   
Always be fair and just, so that you will occupy the land that the Lord your God is giving you and so that you will continue to live there.
Wycliffe Bible   
Thou shalt pursue justly that that is just, that thou live, and wield the land which thy Lord God shall give to thee. (Thou shalt only pursue what is right, or just, so that thou can live, and possess the land which the Lord thy God shall give thee.)
Contemporary English Version   
People of Israel, if you want to enjoy a long and successful life, make sure that everyone is treated with justice in the land the Lord is giving you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land which the Lord your God gives you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and occupy the land that the Lord your God is giving you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and occupy the land that the Lord your God is giving you.
Common English Bible © 2011   
Righteousness! Pursue righteousness so that you live long and take possession of the land that the Lord your God is giving you.
Amplified Bible © 2015   
You shall pursue justice, and only justice [that which is uncompromisingly righteous], so that you may live and take possession of the land which the Lord your God is giving you.
English Standard Version Anglicised   
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the Lord your God is giving you.
New American Bible (Revised Edition)   
Justice, justice alone shall you pursue, so that you may live and possess the land the Lord, your God, is giving you.
New American Standard Bible   
Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and possess the land which the Lord your God is giving you.
The Expanded Bible   
Do [pursue] what is ·right [righteous] so that you will live and ·always have [possess] the land the Lord your God is giving you.
Tree of Life Version   
Justice, justice you must pursue, so that you may live and possess the land that Adonai your God is giving you.
Revised Standard Version   
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land which the Lord your God gives you.
New International Reader's Version   
Do only what is right. Then you will live. You will take over the land the Lord your God is giving you.
BRG Bible   
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the Lord thy God giveth thee.
Complete Jewish Bible   
Justice, only justice, you must pursue; so that you will live and inherit the land Adonai your God is giving you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and occupy the land that the Lord your God is giving you.
Orthodox Jewish Bible   
Tzedek tzedek (that which is altogether just) shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit ha’aretz which Hashem Eloheicha giveth thee.
Names of God Bible   
Strive for nothing but justice so that you will live and take possession of the land that the Lord your God is giving you.
Modern English Version   
You must follow that which is altogether just, so that you may live and inherit the land which the Lord your God is giving you.
Easy-to-Read Version   
Goodness and Fairness! You must try very hard to be good and fair all the time. Then you will live and keep the land that the Lord your God is giving you.
International Children’s Bible   
Always do what is right. Then you will live and own the land the Lord your God is giving you.
Lexham English Bible   
Justice, only justice you shall pursue, so that you may live, and you shall take possession of the land that Yahweh your God is giving to you.
New International Version - UK   
Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you.