Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 16:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שפטים ושטרים תתן לך בכל שעריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבטיך ושפטו את העם משפט צדק
Hebrew - Transliteration via code library   
SHptym vSHtrym ttn lk bkl SH`ryk ASHr yhvh Alhyk ntn lk lSHbtyk vSHptv At h`m mSHpt TSdq

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iudices et magistros constitues in omnibus portis tuis quas Dominus Deus tuus dederit tibi per singulas tribus tuas ut iudicent populum iusto iudicio

King James Variants
American King James Version   
Judges and officers shall you make you in all your gates, which the LORD your God gives you, throughout your tribes: and they shall judge the people with just judgment.
King James 2000 (out of print)   
Judges and officers shall you make in all your gates, which the LORD your God gives you, throughout your tribes: and they shall judge the people with just judgment.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
Authorized (King James) Version   
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the Lord thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
New King James Version   
“You shall appoint judges and officers in all your gates, which the Lord your God gives you, according to your tribes, and they shall judge the people with just judgment.
21st Century King James Version   
“Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates which the Lord thy God giveth thee, throughout thy tribes; and they shall judge the people with just judgment.

Other translations
American Standard Version   
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, according to thy tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
Darby Bible Translation   
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, throughout thy tribes, that they may judge the people with just judgment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt appoint judges and magistrates in all thy gates, which the Lord thy God shall give thee, in all thy tribes: that they may judge the people with just judgment,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, according to thy tribes: and they shall judge the people with righteous judgment.
English Standard Version Journaling Bible   
“You shall appoint judges and officers in all your towns that the LORD your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
God's Word   
Appoint judges and officers for your tribes in every city that the LORD your God is giving you. They are to judge the people fairly.
Holman Christian Standard Bible   
Appoint judges and officials for your tribes in all your towns the LORD your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.
International Standard Version   
"Appoint judges and civil servants according to your tribes in all your cities that the LORD your God is about to give you, so they may judge the people impartially.
NET Bible   
You must appoint judges and civil servants for each tribe in all your villages that the LORD your God is giving you, and they must judge the people fairly.
New American Standard Bible   
"You shall appoint for yourself judges and officers in all your towns which the LORD your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
New International Version   
Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the LORD your God is giving you, and they shall judge the people fairly.
New Living Translation   
"Appoint judges and officials for yourselves from each of your tribes in all the towns the LORD your God is giving you. They must judge the people fairly.
Webster's Bible Translation   
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
The World English Bible   
You shall make judges and officers in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
EasyEnglish Bible   
Each tribe must choose judges and officers in every town that the Lord gives you. They must judge the people in a way that is fair.
Young‘s Literal Translation   
`Judges and authorities thou dost make to thee within all thy gates which Jehovah thy God is giving to thee, for thy tribes; and they have judged the people -- a righteous judgment.
New Life Version   
“Choose judges and other leaders for all your towns the Lord your God is giving you, among each of your family groups. They must be wise in judging the people.
The Voice Bible   
Moses: In each of the cities the Eternal your God is giving you, appoint tribal judges and representatives who will decide cases for the people honestly and fairly.
Living Bible   
“Appoint judges and administrative officials for all the cities the Lord your God is giving you. They will administer justice in every part of the land.
New Catholic Bible   
Appoint judges and officials for each of your tribes in every town that the Lord, your God, gives you. They are to judge the people fairly.
Legacy Standard Bible   
“You shall appoint for yourself judges and officers in all your gates of the towns which Yahweh your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
Jubilee Bible 2000   
Judges and officers shalt thou make thee in all the gates of thy cities, which the LORD thy God shall give thee throughout thy tribes, and they shall judge the people with just (and righteous) judgment.
Christian Standard Bible   
“Appoint judges and officials for your tribes in all your towns the Lord your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.
Amplified Bible © 1954   
You shall appoint judges and officers in all your towns which the Lord your God gives you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
New Century Version   
Appoint judges and officers for your tribes in every town the Lord your God is giving you; they must judge the people fairly.
The Message   
Appoint judges and officers, organized by tribes, in all the towns that God, your God, is giving you. They are to judge the people fairly and honestly. Don’t twist the law. Don’t play favorites. Don’t take a bribe—a bribe blinds even a wise person; it undermines the intentions of the best of people.
Evangelical Heritage Version ™   
Appoint judges and officers for your tribes to serve at the gates of all the cities that the Lord your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall appoint judges and officials throughout your tribes, in all your towns that the Lord your God is giving you, and they shall render just decisions for the people.
Good News Translation®   
“Appoint judges and other officials in every town that the Lord your God gives you. These men are to judge the people impartially.
Wycliffe Bible   
Thou shalt ordain judges, and exactors, in all thy gates which thy Lord God shall give to thee, by each of thy lineages, that they deem the people by just doom, (Thou shalt ordain judges, and exactors, in all thy gates which the Lord thy God shall give thee, in each of thy tribes, and they shall judge the people with fair judgements,)
Contemporary English Version   
After you are settled in the towns that you will receive from the Lord your God, the people in each town must appoint judges and other officers. Those of you that become judges must be completely fair when you make legal decisions, even if someone important is involved. Don't take bribes to give unfair decisions. Bribes keep people who are wise from seeing the truth and turn honest people into liars.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“You shall appoint judges and officers in all your towns which the Lord your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You shall appoint judges and officials throughout your tribes, in all your towns that the Lord your God is giving you, and they shall render just decisions for the people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall appoint judges and officials throughout your tribes, in all your towns that the Lord your God is giving you, and they shall render just decisions for the people.
Common English Bible © 2011   
Appoint judges and officials for each of your tribes in every city that the Lord your God gives you. They must judge the people fairly.
Amplified Bible © 2015   
“You shall appoint judges and officers in all your cities (gates) which the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
English Standard Version Anglicised   
“You shall appoint judges and officers in all your towns that the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgement.
New American Bible (Revised Edition)   
In all the communities which the Lord, your God, is giving you, you shall appoint judges and officials throughout your tribes to administer true justice for the people.
New American Standard Bible   
“You shall appoint for yourself judges and officers in all your towns which the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
The Expanded Bible   
Appoint judges and officers for your tribes in every ·town [L gate] the Lord your God is giving you; they must judge the people fairly.
Tree of Life Version   
“Judges and officers you are to appoint within all your gates that Adonai your God is giving you, according to your tribes; and they are to judge the people with righteous judgment.
Revised Standard Version   
“You shall appoint judges and officers in all your towns which the Lord your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
New International Reader's Version   
Appoint judges and officials for each of your tribes. Do it in every town the Lord your God is giving you. They must judge the people fairly.
BRG Bible   
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the Lord thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
Complete Jewish Bible   
“You are to appoint judges and officers for all your gates [in the cities] Adonai your God is giving you, tribe by tribe; and they are to judge the people with righteous judgment.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall appoint judges and officials throughout your tribes, in all your towns that the Lord your God is giving you, and they shall render just decisions for the people.
Orthodox Jewish Bible   
Shofetim and shoterim shalt thou appoint thee in all thy she’arim, which Hashem Eloheicha giveth thee, throughout thy shevatim: and they shall judge HaAm with mishpat-tzedek.
Names of God Bible   
Appoint judges and officers for your tribes in every city that Yahweh your Elohim is giving you. They are to judge the people fairly.
Modern English Version   
You must appoint judges and officers in all your gates, which the Lord your God gives you, throughout your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
Easy-to-Read Version   
“Choose men to be judges and officers in every town that the Lord your God gives you. Every tribe must do this. And these men must be fair in judging the people.
International Children’s Bible   
Appoint judges and officers for your tribes. Appoint them in every town the Lord your God is giving you. And they must judge the people fairly.
Lexham English Bible   
“You shall appoint judges and officials for you in all your towns that Yahweh your God is giving to you throughout your tribes, and you shall render for the people righteous judgments.
New International Version - UK   
Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the Lord your God is giving you, and they shall judge the people fairly.