Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
memento quod et ipse servieris in terra Aegypti et liberaverit te Dominus Deus tuus et idcirco ego nunc praecipiam tibi
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing to day.
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this thing today.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day.
Remember that thou also wast a bondservant in the land of Egypt, and the Lord thy God made thee free, and therefore I now command thee this.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing today.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God freed you. That's why I'm giving you this command today.
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
Don't ever forget that you were a slave in the land of Egypt, yet the LORD your God redeemed you. Therefore, I'm giving you these commands today.
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.
"You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you. That is why I give you this command today.
Remember that you were once slaves in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you! That is why I am giving you this command.
And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing this day.
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.
Remember that you were once slaves in Egypt. But the Lord your God rescued you from there. This is why I am giving you this command today.
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee; therefore I am commanding thee this thing to-day.
Remember that you were servants in the land of Egypt, and the Lord your God set you free. And so I am telling you today to do this.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and He liberated you from another master so you could serve Him. That’s why I’m commanding you today to do this.
Remember that you were slaves in the land of Egypt and the Lord your God rescued you! That is why I am giving you this command.
Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the Lord, your God, redeemed you. Therefore, I give you this command today.
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you this today.
And thou shalt remember that thou wast a slave in the land of Egypt, and the LORD thy God ransomed thee; therefore, I command thee this thing to day.
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
And you shall [earnestly] remember that you were a bondman in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore I give you this command today.
Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God saved you. That is why I am commanding this to you today.
If a Hebrew man or Hebrew woman was sold to you and has served you for six years, in the seventh year you must set him or her free, released into a free life. And when you set them free don’t send them off empty-handed. Provide them with some animals, plenty of bread and wine and oil. Load them with provisions from all the blessings with which God, your God, has blessed you. Don’t for a minute forget that you were once slaves in Egypt and God, your God, redeemed you from that slave world. For that reason, this day I command you to do this.
You should remember that you yourself were a slave in the land of Egypt, but the Lord your God redeemed you. Therefore I am commanding this procedure to you today.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; for this reason I lay this command upon you today.
Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God set you free; that is why I am now giving you this command.
Have thou mind that also thou servedest in the land of Egypt, and thy Lord God delivered thee, and therefore I command now (this) to thee. (Remember that thou were slaves in the land of Egypt, and the Lord thy God set thee free, and so now I command this to thee.)
I am commanding you to obey the Lord as a reminder that you were slaves in Egypt before he set you free.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; for this reason I lay this command upon you today.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; for this reason I lay this command upon you today.
Remember how each of you was a slave in Egypt and how the Lord your God saved you. That’s why I am commanding you to do this right now.
And you shall remember and thoughtfully consider that you were [once] a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore, I am commanding you these things today.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.
For remember that you too were slaves in the land of Egypt, and the Lord, your God, redeemed you. That is why I am giving you this command today.
And you are to remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I am commanding this of you today.
Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God ·saved [ransomed; redeemed] you. That is why I am commanding this to you today.
You will remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God redeemed you; therefore I am commanding you this thing today.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.
Remember that you were slaves in Egypt. The Lord your God set you free. That’s why I’m giving you this command today.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God redeemed you; that is why I am giving you this order today.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; for this reason I lay this command upon you today.
And thou shalt remember that thou wast an eved in Eretz Mitzrayim, and Hashem Eloheicha redeemed thee; therefore I command thee this thing today.
Remember that you were slaves in Egypt and Yahweh your Elohim freed you. That’s why I’m giving you this command today.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you. Therefore, I command this to you today.
Remember, you were slaves in Egypt. And the Lord your God set you free. So that is why I am giving you this command today.
Remember that you were slaves in Egypt. And the Lord your God saved you. That is why I am commanding this to you today.
And remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you; therefore I am commanding you thus today.
Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God redeemed you. That is why I give you this command today.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!