Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 13:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך
Hebrew - Transliteration via code library   
vdrSHt vKHqrt vSHAlt hytb vhnh Amt nkvn hdbr n`SHth htv`bh hzAt bqrbk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quaere sollicite et diligenter rei veritate perspecta si inveneris certum esse quod dicitur et abominationem hanc opere perpetratam

King James Variants
American King James Version   
Then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is worked among you;
King James 2000 (out of print)   
Then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
Authorized (King James) Version   
then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
New King James Version   
then you shall inquire, search out, and ask diligently. And if it is indeed true and certain that such an abomination was committed among you,
21st Century King James Version   
then shalt thou inquire, and make a search and ask diligently; and behold, if it be truth and the thing certain that such abomination is wrought among you,

Other translations
American Standard Version   
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
Darby Bible Translation   
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, and the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Inquire carefully and diligently, the truth of the thing by looking well into it, and if thou find that which is said to be certain, and that this abomination hath been really committed,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee;
English Standard Version Journaling Bible   
then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you,
God's Word   
Then make a thorough investigation. If it is true, and you can prove that this disgusting thing has been done among you,
Holman Christian Standard Bible   
you are to inquire, investigate, and interrogate thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable thing has happened among you,
International Standard Version   
You must thoroughly investigate and inquire if it is true that this detestable thing exists among you. If it is so,
NET Bible   
You must investigate thoroughly and inquire carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done among you,
New American Standard Bible   
then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,
New International Version   
then you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
New Living Translation   
In such cases, you must examine the facts carefully. If you find that the report is true and such a detestable act has been committed among you,
Webster's Bible Translation   
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
The World English Bible   
then you shall inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
EasyEnglish Bible   
Then you must check carefully that the news is true. You must discover whether people really have done this wicked thing in one of your towns.
Young‘s Literal Translation   
and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
New Life Version   
Then you should ask around and try to find out if this is true. If it is true that this sinful thing has been done among you,
The Voice Bible   
If you ever hear a report like this, conduct a careful, thorough investigation. If you establish conclusively that the report is true, that such a horrible thing has been done within your nation,
Living Bible   
“If you ever hear it said about one of the cities of Israel that some worthless rabble have led their fellow citizens astray with the suggestion that they worship foreign gods, first check the facts to see if the rumor is true. If you find that it is, that it is certain that such a horrible thing is happening among you in one of the cities the Lord has given you,
New Catholic Bible   
there are evil men who have come out from among you and who have misled the inhabitants of the city saying, “Let us go and serve other gods whom we have not previously known,”
Legacy Standard Bible   
then you shall inquire and search out and ask thoroughly. Behold, if it is true and the matter is confirmed, that this abomination has been done among you,
Jubilee Bible 2000   
then shalt thou enquire and search and ask diligently; and, behold, if it is the truth and the thing certain that such abomination is wrought among you,
Christian Standard Bible   
you are to inquire, investigate, and interrogate thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable act has been done among you,
Amplified Bible © 1954   
Then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it is true and certain that such an abominable thing has been done among you,
New Century Version   
Then you must ask about it, looking into the matter and checking carefully whether it is true. If it is proved that a hateful thing has happened among you,
The Message   
When word comes in from one of your cities that God, your God, is giving you to live in, reporting that evil men have gotten together with some of the citizens of the city and have broken away, saying, “Let’s go and worship other gods” (gods you know nothing about), then you must conduct a careful examination. Ask questions, investigate. If it turns out that the report is true and this abomination did in fact take place in your community, you must execute the citizens of that town. Kill them, setting that city apart for holy destruction: the city and everything in it including its animals. Gather the plunder in the middle of the town square and burn it all—town and plunder together up in smoke, a holy sacrifice to God, your God. Leave it there, ashes and ruins. Don’t build on that site again. And don’t let any of the plunder devoted to holy destruction stick to your fingers. Get rid of it so that God may turn from anger to compassion, generously making you prosper, just as he promised your ancestors.
Evangelical Heritage Version ™   
then investigate, search out the truth, and inquire diligently. If it becomes established truth that this abomination has been done among you,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
then you shall inquire and make a thorough investigation. If the charge is established that such an abhorrent thing has been done among you,
Good News Translation®   
If you hear such a rumor, investigate it thoroughly; and if it is true that this evil thing did happen,
Wycliffe Bible   
inquire thou busily, and when the truth of the thing is beholden diligently, if thou findest that this thing is certain, that is said, and that this abomination is done indeed, (carefully inquire thou, and when the truth of the thing is diligently seen, if thou findest that it is certain that this was said, and that this abomination was indeed done,)
Contemporary English Version   
You must carefully find out if the rumor is true. Then if the people of that town have actually done such a disgusting thing in your own country,
Revised Standard Version Catholic Edition   
then you shall inquire and make search and ask diligently; and behold, if it be true and certain that such an abominable thing has been done among you,
New Revised Standard Version Updated Edition   
then you shall inquire and make a thorough investigation. If the charge is established that such an abhorrent thing has been done among you,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
then you shall inquire and make a thorough investigation. If the charge is established that such an abhorrent thing has been done among you,
Common English Bible © 2011   
at that point you must look into this situation very carefully to see if it’s true. And if it’s definitely true that this detestable thing was done in your community,
Amplified Bible © 2015   
then you shall investigate and search out [witnesses] and ask thorough questions. If it is true and the matter is established that this loathsome thing has been done among you,
English Standard Version Anglicised   
then you shall enquire and make search and ask diligently. And behold, if it is true and certain that such an abomination has been done among you,
New American Bible (Revised Edition)   
that certain scoundrels have sprung up in your midst and have led astray the inhabitants of their city, saying, “Come, let us serve other gods,” whom you have not known,
New American Standard Bible   
then you shall investigate, search out, and inquire thoroughly. And if it is true and the matter is certain that this abomination has been committed among you,
The Expanded Bible   
Then you must ask about it, ·looking into [investigating] the matter and checking carefully whether it is true. If it is proved that a ·hateful [detestable; abhorrent; abominable] thing has happened among you,
Tree of Life Version   
that worthless fellows have gone out from among you and enticed the inhabitants of their city, saying, ‘Let’s go and serve other gods’—that you have not known.
Revised Standard Version   
then you shall inquire and make search and ask diligently; and behold, if it be true and certain that such an abominable thing has been done among you,
New International Reader's Version   
So you must ask people some questions. You must check out the matter carefully. If it’s true, an evil thing has really happened among you. It’s something the Lord hates.
BRG Bible   
Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
Complete Jewish Bible   
certain scoundrels have sprung up among you and have drawn away the inhabitants of their city by saying, ‘Let’s go and serve other gods, which you haven’t known,’
New Revised Standard Version, Anglicised   
then you shall inquire and make a thorough investigation. If the charge is established that such an abhorrent thing has been done among you,
Orthodox Jewish Bible   
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, hinei, if it be emes, and the thing certain, that such to’evah (abomination, detestable action) is wrought among you;
Names of God Bible   
Then make a thorough investigation. If it is true, and you can prove that this disgusting thing has been done among you,
Modern English Version   
then you shall inquire, search out, and ask diligently. If it be true and certain that such an abomination has been among you,
Easy-to-Read Version   
If you hear this kind of news, you must do all you can to learn if it is true. If you learn that it is true, if you prove that such a terrible thing really did happen,
International Children’s Bible   
Then you must ask about it. Look into the matter and check carefully. It might be true. It may be proved that a terrible thing has happened among you.
Lexham English Bible   
then you shall inquire and examine and interrogate thoroughly, and, look! It is true; the thing has actually been done, this detestable thing in your midst,
New International Version - UK   
then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,