Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 13:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יצאו אנשים בני בליעל מקרבך וידיחו את ישבי עירם לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים--אשר לא ידעתם
Hebrew - Transliteration via code library   
yTSAv AnSHym bny bly`l mqrbk vydyKHv At ySHby `yrm lAmr nlkh vn`bdh Alhym AKHrym--ASHr lA yd`tm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
egressi sunt filii Belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignoratis

King James Variants
American King James Version   
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;
King James 2000 (out of print)   
Certain men, worthless fellows, are gone out from among you, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
Authorized (King James) Version   
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
New King James Version   
‘Corrupt men have gone out from among you and enticed the inhabitants of their city, saying, “Let us go and serve other gods” ’—which you have not known—
21st Century King James Version   
‘Certain men, the children of Belial, have gone out from among you and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, “Let us go and serve other gods,” which ye have not known,’

Other translations
American Standard Version   
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
Darby Bible Translation   
There are men, children of Belial, gone out from among you, and they have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, whom ye have not known;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Children of Belial are gone out of the midst of thee, and have withdrawn the inhabitants of their city, and have said: Let us go, and serve strange gods which you know not:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
English Standard Version Journaling Bible   
that certain worthless fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known,
God's Word   
have been led away from the LORD your God by worthless people. You may hear that these people have been saying, "Let's worship other gods." (Those gods may be gods you've never heard of.)
Holman Christian Standard Bible   
that wicked men have sprung up among you, led the inhabitants of their city astray, and said, 'Let us go and worship other gods,' which you have not known,
International Standard Version   
that worthless men have come from among you to entice those who live in the towns. They may say, 'Let's go and serve other gods that you haven't known.'
NET Bible   
some evil people have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, saying, "Let's go and serve other gods" (whom you have not known before).
New American Standard Bible   
some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom you have not known),
New International Version   
that troublemakers have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, "Let us go and worship other gods" (gods you have not known),
New Living Translation   
that scoundrels among you are leading their fellow citizens astray by saying, 'Let us go worship other gods'--gods you have not known before.
Webster's Bible Translation   
Certain men, the children of Belial, have gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
The World English Bible   
Certain base fellows are gone out from the midst of you, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, "Let us go and serve other gods," which you have not known;
EasyEnglish Bible   
They may be turning the other people in their town away from the Lord. They may be saying, ‘We should worship other gods!’ Those are gods that you never knew about before.
Young‘s Literal Translation   
Men, sons of worthlessness, have gone out of thy midst, and they force away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known --
New Life Version   
that some men of no worth have gone out from among you to tempt those who live in their city. They might say, ‘Let us go and worship other gods,’ (whom you have not known).
The Voice Bible   
“Some wicked people have abandoned our faith, and they’ve convinced everyone else in their own city to worship other gods we’ve never had anything to do with!”
Living Bible   
“If you ever hear it said about one of the cities of Israel that some worthless rabble have led their fellow citizens astray with the suggestion that they worship foreign gods, first check the facts to see if the rumor is true. If you find that it is, that it is certain that such a horrible thing is happening among you in one of the cities the Lord has given you,
New Catholic Bible   
If you hear it said that in one of the cities that the Lord, your God, has given you to live in
Legacy Standard Bible   
some vile men have gone out from among you and have driven the inhabitants of their city astray, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom you have not known),
Jubilee Bible 2000   
certain men, the sons of Belial, are gone out from among you and have incited the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known,
Christian Standard Bible   
that wicked men have sprung up among you, led the inhabitants of their city astray, and said, ‘Let’s go and worship other gods,’ which you have not known,
Amplified Bible © 1954   
That certain base fellows have gone out from your midst and have enticed away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods—gods you have not known—
New Century Version   
that evil people have moved in among you. And they might lead the people of that city away from God, saying, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods you have not known.)
The Message   
When word comes in from one of your cities that God, your God, is giving you to live in, reporting that evil men have gotten together with some of the citizens of the city and have broken away, saying, “Let’s go and worship other gods” (gods you know nothing about), then you must conduct a careful examination. Ask questions, investigate. If it turns out that the report is true and this abomination did in fact take place in your community, you must execute the citizens of that town. Kill them, setting that city apart for holy destruction: the city and everything in it including its animals. Gather the plunder in the middle of the town square and burn it all—town and plunder together up in smoke, a holy sacrifice to God, your God. Leave it there, ashes and ruins. Don’t build on that site again. And don’t let any of the plunder devoted to holy destruction stick to your fingers. Get rid of it so that God may turn from anger to compassion, generously making you prosper, just as he promised your ancestors.
Evangelical Heritage Version ™   
men of worthless character have gone out from among you and have pulled the inhabitants of their city away from the Lord, saying, “Let’s go and serve other gods,” gods whom you have not known,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
that scoundrels from among you have gone out and led the inhabitants of the town astray, saying, “Let us go and worship other gods,” whom you have not known,
Good News Translation®   
that some worthless people of your nation have misled the people of their town to worship gods that you have never worshiped before.
Wycliffe Bible   
The sons of Belial went out from the midst of thee, and turned away the dwellers of the city, and said, Go we, and serve alien gods, which ye knew not, (The sons of Belial went out from thy midst, and turned away that city’s inhabitants, for they said, Let us go, and serve foreign, or other, gods, which ye knew not,)
Contemporary English Version   
You may hear that some worthless people have talked everyone there into worshiping other gods, even though these gods had never done anything for them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that certain base fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of the city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known,
New Revised Standard Version Updated Edition   
that scoundrels from among you have gone out and led the inhabitants of the town astray, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ whom you have not known,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
that scoundrels from among you have gone out and led the inhabitants of the town astray, saying, ‘Let us go and worship other gods’, whom you have not known,
Common English Bible © 2011   
certain wicked people have gone out from your community and they’ve led the citizens of their town astray by saying: “Come on! We should follow and worship other gods”—ones you haven’t experienced before;
Amplified Bible © 2015   
that some worthless and evil men have gone out from among you and have tempted the inhabitants of their city [to sin], saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom you have not known),
English Standard Version Anglicised   
that certain worthless fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods’, which you have not known,
New American Bible (Revised Edition)   
If you hear it said concerning one of the cities which the Lord, your God, gives you to dwell in,
New American Standard Bible   
some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, ‘Let’s go and serve other gods’ (whom you have not known),
The Expanded Bible   
that ·evil people [worthless people; scoundrels] have moved in among you. And they might lead the people of that city away from God, saying, “Let’s go and ·worship [L serve] other gods.” (These are gods you have not known.)
Tree of Life Version   
“Suppose you hear it said in one of your cities, which Adonai your God is giving you to dwell in,
Revised Standard Version   
that certain base fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of the city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known,
New International Reader's Version   
You hear that people who cause trouble have appeared among you. They’ve tried to get the people of their town to do something wrong. They’ve said, “Let’s go and worship other gods.” But you haven’t known anything about those gods before.
BRG Bible   
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
Complete Jewish Bible   
“If you hear it told that in one of your cities which Adonai your God is giving you to live in,
New Revised Standard Version, Anglicised   
that scoundrels from among you have gone out and led the inhabitants of the town astray, saying, ‘Let us go and worship other gods’, whom you have not known,
Orthodox Jewish Bible   
Certain men, the bnei Beliyaal (reprobate, worthless men), are gone out from among you, and have enticed the inhabitants of their town, saying, Let us go and serve elohim acherim, which ye have not known;
Names of God Bible   
have been led away from the Lord your God by worthless people. You may hear that these people have been saying, “Let’s worship other gods.” (Those gods may be gods you’ve never heard of.)
Modern English Version   
“Certain men, the sons of wickedness, are gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ ” which you have not known,
Easy-to-Read Version   
some troublemakers from your own nation are persuading the people of their city to do bad things. They might say to the people of their city, ‘Let’s go and serve other gods.’ (These gods would be gods that you never knew before.)
International Children’s Bible   
that evil men have moved in among you. And they might lead the people of that city away from God. They might say, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods you have not known.)
Lexham English Bible   
worthless men have gone out from your midst and have seduced the inhabitants of their town, saying, ‘Let us go and serve other gods!’ whom you have not known,
New International Version - UK   
that troublemakers have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, ‘Let us go and worship other gods’ (gods you have not known),