Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 8:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואראה בחזון ויהי בראתי ואני בשושן הבירה אשר בעילם המדינה ואראה בחזון ואני הייתי על אובל אולי
Hebrew - Transliteration via code library   
vArAh bKHzvn vyhy brAty vAny bSHvSHn hbyrh ASHr b`ylm hmdynh vArAh bKHzvn vAny hyyty `l Avbl Avly

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
King James 2000 (out of print)   
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Authorized (King James) Version   
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
New King James Version   
I saw in the vision, and it so happened while I was looking, that I was in Shushan, the citadel, which is in the province of Elam; and I saw in the vision that I was by the River Ulai.
21st Century King James Version   
And I saw in a vision; and it came to pass when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.

Other translations
American Standard Version   
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
Darby Bible Translation   
And I saw in the vision; and it came to pass, when I saw, that I was in the fortress of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Saw in my vision when I was in the castle of Susa, which is in the province of Elam: and I saw in the vision that I was over the gate of Ulai.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
English Standard Version Journaling Bible   
And I saw in the vision; and when I saw, I was in Susa the capital, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was at the Ulai canal.
God's Word   
In my vision I saw myself in the fortress of Susa in the province of Elam. In my vision I saw myself at Ulai Gate.
Holman Christian Standard Bible   
I saw the vision, and as I watched, I was in the fortress city of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
International Standard Version   
As I observed the vision, I looked around the citadel of Susa in Elam Province. While I watched, I found myself beside the Ulai Canal.
NET Bible   
In this vision I saw myself in Susa the citadel, which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.
New American Standard Bible   
I looked in the vision, and while I was looking I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I myself was beside the Ulai Canal.
New International Version   
In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.
New Living Translation   
In this vision I was at the fortress of Susa, in the province of Elam, standing beside the Ulai River.
Webster's Bible Translation   
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river Ulai.
The World English Bible   
I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
EasyEnglish Bible   
In this vision, I saw that I was in the strong city of Susa, in Elam region. I was standing near the Ulai river.
Young‘s Literal Translation   
And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I [am] in Shushan the palace that [is] in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.
New Life Version   
In the dream I looked and saw that I was in the strong city of Susa, in the land of Elam. I saw that I was beside the Ulai River.
The Voice Bible   
In my vision, I looked and suddenly found myself in the fortress-city of Susa in the province of Elam. I was standing next to the Ulai Canal.
Living Bible   
This time I was at Susa, the capital in the province of Elam, standing beside the Ulai River.
New Catholic Bible   
In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam, standing by the Ulai canal.
Legacy Standard Bible   
And I looked in the vision. And it happened that while I was looking, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision, and I myself was beside the Ulai Canal.
Jubilee Bible 2000   
And I saw in the vision; (and it came to pass, when I saw it, that I was at Shushan, which is the head of the kingdom in the province of Persia); so that I saw in that vision, being by the river of Ulai,
Christian Standard Bible   
I saw the vision, and as I watched, I was in the fortress city of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
Amplified Bible © 1954   
And I saw in the vision and it seemed that I was at Shushan the palace or fortress [in Susa, the capital of Persia], which is in the province of Elam, and I saw in the vision and I was by the river of Ulai.
New Century Version   
In this vision I saw myself in the capital city of Susa, in the area of Elam. I was standing by the Ulai Canal
The Message   
“In the vision, I saw myself in Susa, the capital city of the province Elam, standing at the Ulai Canal. Looking around, I was surprised to see a ram also standing at the gate. The ram had two huge horns, one bigger than the other, but the bigger horn was the last to appear. I watched as the ram charged: first west, then north, then south. No beast could stand up to him. He did just as he pleased, strutting as if he were king of the beasts.
Evangelical Heritage Version ™   
I saw the vision, and as I watched, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the vision I was looking and saw myself in Susa the capital, in the province of Elam, and I was by the river Ulai.
Good News Translation®   
In the vision I suddenly found myself in the walled city of Susa in the province of Elam. I was standing by the Ulai River,
Wycliffe Bible   
saw in my vision, when I was in the castle of Susa, which is in the country of Elam; soothly I saw in the vision that I was on the gate (of) Ulai. (saw in my vision, that I was in the castle at Susa, which is in the province of Elam; truly I saw in the vision that I was by the Ulai River.)
Contemporary English Version   
in which I was in Susa, the chief city of Babylonia's Elam Province. I was beside the Ulai River,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I saw in the vision; and when I saw, I was in Susa the capital, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was at the river U′lai.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the vision I saw myself in Susa the capital, in the province of Elam, and I was by the Ulai Gate.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the vision I was looking and saw myself in Susa the capital, in the province of Elam, and I was by the river Ulai.
Common English Bible © 2011   
I saw this vision, and as I experienced it I was in the walled city of Susa in the province of Elam, by the Ulai canal.
Amplified Bible © 2015   
I looked in the vision and it seemed that I was at the citadel of Susa, [the capital of Persia], which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I saw myself by the Ulai Canal.
English Standard Version Anglicised   
And I saw in the vision; and when I saw, I was in Susa the capital, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was at the Ulai canal.
New American Bible (Revised Edition)   
In my vision I saw myself in the fortress of Susa in the province of Elam; I was beside the river Ulai.
New American Standard Bible   
I looked in the vision, and while I was looking, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision, and I myself was beside the Ulai Canal.
The Expanded Bible   
In this vision I saw myself in the ·capital city [or fortress city] of Susa, in the ·area [province] of Elam. I was standing by the Ulai ·Canal [or Gate]
Tree of Life Version   
In the vision I saw myself in the citadel of Shushan, which is in the province of Elam. In the vision I saw that I was beside the Ulai Canal.
Revised Standard Version   
And I saw in the vision; and when I saw, I was in Susa the capital, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was at the river U′lai.
New International Reader's Version   
In my vision I saw myself in the city of Susa. It has high walls around it. It is in the land of Elam. In the vision I was beside the Ulai Canal.
BRG Bible   
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Complete Jewish Bible   
I looked into the vision; and as I looked, I found myself in Shushan the capital, in the province of ‘Eilam. I looked into the vision, and I was by the Ulai canal.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the vision I was looking and saw myself in Susa the capital, in the province of Elam, and I was by the river Ulai.
Orthodox Jewish Bible   
And I beheld in a chazon; and it came to pass, while I was seeing, that I was in Shushan (Susa) the fortress, which is in the province of Elam; and I saw in a chazon, and I was by the stream Ulai.
Names of God Bible   
In my vision I saw myself in the fortress of Susa in the province of Elam. In my vision I saw myself at Ulai Gate.
Modern English Version   
I saw in the vision, and while I was looking, I was at Susa in the palace which is in the province of Elam. And I saw in the vision that I was by the canal of Ulai.
Easy-to-Read Version   
In the vision I saw that I was in the city of Susa. Susa was the capital city in the province of Elam. I was standing by the Ulai River.
International Children’s Bible   
In this vision I saw myself in the capital city of Susa. Susa is in the area of Elam. I was standing by the Ulai River.
Lexham English Bible   
And I saw in the vision, and when I saw, I was in Susa, the citadel that was in the province of Elam. And I saw in the vision, and I myself was at the stream of Ulai.
New International Version - UK   
In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.