Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 11:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועמד מנצר שרשיה כנו ויבא אל החיל ויבא במעוז מלך הצפון ועשה בהם והחזיק
Hebrew - Transliteration via code library   
v`md mnTSr SHrSHyh knv vybA Al hKHyl vybA bm`vz mlk hTSpvn v`SHh bhm vhKHzyq

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
King James 2000 (out of print)   
But out of a branch of her roots shall one stand up in his place, who shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
Authorized (King James) Version   
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
New King James Version   
But from a branch of her roots one shall arise in his place, who shall come with an army, enter the fortress of the king of the North, and deal with them and prevail.
21st Century King James Version   
“But out of a branch of her roots shall one stand up in his place, who shall come with an army and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them and shall prevail.

Other translations
American Standard Version   
But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come unto the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail.
Darby Bible Translation   
But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shew himself mighty.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And a plant of the bud of her roots, shall stand up: and he shall come with an army, and shall enter into the province of the king of the north: and he shall abuse them, and shall prevail.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, which shall come unto the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
English Standard Version Journaling Bible   
“And from a branch from her roots one shall arise in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail.
God's Word   
"At that time a shoot will grow from her roots to replace her father. He will attack the northern army, enter the stronghold of the northern king, fight against them, and be victorious.
Holman Christian Standard Bible   
In the place of the king of the South, one from her family will rise up, come against the army, and enter the fortress of the king of the North. He will take action against them and triumph.
International Standard Version   
"'One of her family line will replace him. He'll come against the army and enter the fortress of the northern king, conquering them and becoming victorious.
NET Bible   
"There will arise in his place one from her family line who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully.
New American Standard Bible   
"But one of the descendants of her line will arise in his place, and he will come against their army and enter the fortress of the king of the North, and he will deal with them and display great strength.
New International Version   
"One from her family line will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North and enter his fortress; he will fight against them and be victorious.
New Living Translation   
But when one of her relatives becomes king of the south, he will raise an army and enter the fortress of the king of the north and defeat him.
Webster's Bible Translation   
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, who shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
The World English Bible   
But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail.
EasyEnglish Bible   
Later, someone from her family will become king of the south. He will attack the army of the king of the north. He will go into that king's strong city. He will win the battle against the king of the north.
Young‘s Literal Translation   
`And [one] hath stood up from a branch of her roots, [in] his station, and he cometh in unto the bulwark, yea, he cometh into a stronghold of the king of the south, and hath wrought against them, and hath done mightily;
New Life Version   
But one of her family will become king in his place. He will fight against the army and go into the strong city of the king of the North. He will fight against them and win.
The Voice Bible   
In response, one of her relatives, a branch from her roots, will rise to take his place and become king in the south. He will take up the sword and lead an army into the fortress of the northern king. He will fight against them and in the end be victorious.
Living Bible   
But when her brother takes over as king of Egypt, he will raise an army against the king of Syria and march against him and defeat him.
New Catholic Bible   
“Later on, a descendant from her line will arise to take her place. He shall penetrate the defenses of the king of the north, enter his stronghold, and succeed in conquering them.
Legacy Standard Bible   
But one of the descendants of her line will stand in his place, and he will come against their military force and enter the fortress of the king of the North, and he will deal with them and display strength.
Jubilee Bible 2000   
But of the new shoot from her roots shall one stand up upon his throne and shall come unto the army and shall enter into the fortress of the king of the north and do in them according to his will and shall prevail:
Christian Standard Bible   
In the place of the king of the South, one from her family will rise up, come against the army, and enter the fortress of the king of the North. He will take action against them and triumph.
Amplified Bible © 1954   
But out of a branch of the [same ancestral] roots as hers shall one [her brother] stand up in his place or office, who shall come against the [Syrian] army and shall enter into the fortress of the king of the North and shall deal against them and shall prevail.
New Century Version   
“But a person from her family will become king of the South and will attack the armies of the king of the North. He will go into that king’s strong, walled city and will fight and win.
The Message   
“‘Next the king of the south will grow strong, but one of his princes will grow stronger than he and rule an even larger territory. After a few years, the two of them will make a pact, and the daughter of the king of the south will marry the king of the north to cement the peace agreement. But her influence will weaken and her child will not survive. She and her servants, her child, and her husband will be betrayed. “‘Sometime later a member of the royal family will show up and take over. He will take command of his army and invade the defenses of the king of the north and win a resounding victory. He will load up their tin gods and all the gold and silver trinkets that go with them and cart them off to Egypt. Eventually, the king of the north will recover and invade the country of the king of the south, but unsuccessfully. He will have to retreat.
Evangelical Heritage Version ™   
But one who is a branch from her root will arise in his place. He will come against the army and come into the fortress of the King of the North. He will make war with them and win.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a branch from her roots shall rise up in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall take action against them and prevail.
Good News Translation®   
Soon afterward one of her relatives will become king. He will attack the army of the king of Syria, enter their fortress, and defeat them.
Wycliffe Bible   
And a planting of the seed of the roots of her shall stand; and he shall come with an host (and he shall come with an army), and shall enter into the province of the king of the north, and he shall misuse them, and he shall get (the victory);
Contemporary English Version   
one of her relatives will become the ruler of the southern kingdom. He will attack the army of the northern kingdom and capture its fortresses.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“In those times a branch from her roots shall arise in his place; he shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail.
New Revised Standard Version Updated Edition   
a branch from her roots shall rise up in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall take action against them and prevail.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a branch from her roots shall rise up in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall take action against them and prevail.
Common English Bible © 2011   
“A branch from her roots will rise up in his place. Attacking the army, he will enter the walled fortress of the northern king. He will fight with them, and he will conquer.
Amplified Bible © 2015   
But out of a branch of her [familial] roots will one (her brother, Ptolemy III Euergetes I) arise in his place, and he will come against the [Syrian] army and enter the fortress of the king of the North, and he will deal with them and will prevail.
English Standard Version Anglicised   
“And from a branch from her roots one shall arise in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail.
New American Bible (Revised Edition)   
A descendant of her line shall succeed to his place, and shall come against the army, enter the stronghold of the king of the north, attack and conquer them.
New American Standard Bible   
But one of the descendants of her line will arise in his place, and he will come against their army and enter the fortress of the king of the North, and he will deal with them and prevail.
The Expanded Bible   
“But a ·person from her family [L branch of her roots] will ·become king of the South [L arise in his place] and will ·attack [L come against] the armies of the king of the North [C Ptolemy III waged war against Seleucus II]. He will go into that king’s ·strong, walled city [fortress] and will ·fight [act] and win.
Tree of Life Version   
But another shoot from her roots will arise in his place. He will come against the army of the king of the north and enter his fortress. He will fight against them and prevail.
Revised Standard Version   
“In those times a branch from her roots shall arise in his place; he shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail.
New International Reader's Version   
“Someone from her family line will take her place. He will attack the army of the next king of Syria. Then he will enter his fort. He will fight against that army and win.
BRG Bible   
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
Complete Jewish Bible   
But another branch from the same roots as hers will appear in her father’s place. He will attack the army of the king of the north, enter his fortress and succeed in conquering them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
a branch from her roots shall rise up in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall take action against them and prevail.
Orthodox Jewish Bible   
But out of a netzer of her roots shall one stand up in his place, which shall come unto an army, and shall enter into the stronghold of HaMelech HaTzafon, and shall deal with them, and shall show strength;
Names of God Bible   
“At that time a shoot will grow from her roots to replace her father. He will attack the northern army, enter the stronghold of the northern king, fight against them, and be victorious.
Modern English Version   
“But out of a branch of her roots shall one stand up in his place, who shall come with an army and shall enter the fortress of the king of the North and shall deal against them and shall prevail.
Easy-to-Read Version   
“But someone from her family will come to take the southern king’s place. He will attack the armies of the northern king. He will go into that king’s strong fort. He will fight and win.
International Children’s Bible   
“But a person from her family will become king of the South. He will attack the armies of the king of the North. He will go into that king’s strong, walled city. He will fight and win.
Lexham English Bible   
And a branch from her roots will rise up in his place, and he will come against the army and he will enter the stronghold of the king of the north and he will take action against them and he will prevail.
New International Version - UK   
‘Someone from within her family will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North and enter his fortress; he will fight against them and be victorious.