Home Prior Books Index
←Prev   Romans 2:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἴδαμεν δὲ ὅτι τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ ἐστιν κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας.
Greek - Transliteration via code library   
oidamen de oti to krima tou theou estin kata aletheian epi tous ta toiauta prassontas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scimus enim quoniam iudicium Dei est secundum veritatem in eos qui talia agunt

King James Variants
American King James Version   
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
King James 2000 (out of print)   
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them who commit such things.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
Authorized (King James) Version   
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
New King James Version   
But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
21st Century King James Version   
But we are sure that the judgment of God is according to truth against those who commit such things.

Other translations
American Standard Version   
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
Aramaic Bible in Plain English   
And we know that the judgment of God is in truth against those who are engaged in these things.
Darby Bible Translation   
But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
English Standard Version Journaling Bible   
We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
God's Word   
We know that God's judgment is right when he condemns people for doing these things.
Holman Christian Standard Bible   
We know that God's judgment on those who do such things is based on the truth.
International Standard Version   
Now we know that God's judgment against those who act like this is based on truth.
NET Bible   
Now we know that God's judgment is in accordance with truth against those who practice such things.
New American Standard Bible   
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
New International Version   
Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
New Living Translation   
And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
Webster's Bible Translation   
But we are sure that the judgment of God is according to truth, against them who commit such things.
Weymouth New Testament   
and we know that God's judgement against those who commit such sins is in accordance with the truth.
The World English Bible   
We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
EasyEnglish Bible   
When God judges people, he does it in a way that is right and fair. He punishes people who do those kind of bad things.
Young‘s Literal Translation   
and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
New Life Version   
We know that God will say those who do such things are guilty.
Revised Geneva Translation   
But we know that the judgment of God is according to truth, against those who commit such things.
The Voice Bible   
There’s no doubt that the judgment of God will justly fall upon hypocrites who practice such things.
Living Bible   
And we know that God, in justice, will punish anyone who does such things as these.
New Catholic Bible   
We are all aware that God’s judgment on those who commit such deeds is just.
Legacy Standard Bible   
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
Jubilee Bible 2000   
For we are sure that the judgment of God is according to the truth against those who do such things.
Christian Standard Bible   
Now we know that God’s judgment on those who do such things is based on the truth.
Amplified Bible © 1954   
[But] we know that the judgment (adverse verdict, sentence) of God falls justly and in accordance with truth upon those who practice such things.
New Century Version   
God judges those who do wrong things, and we know that his judging is right.
The Message   
Those people are on a dark spiral downward. But if you think that leaves you on the high ground where you can point your finger at others, think again. Every time you criticize someone, you condemn yourself. It takes one to know one. Judgmental criticism of others is a well-known way of escaping detection in your own crimes and misdemeanors. But God isn’t so easily diverted. He sees right through all such smoke screens and holds you to what you’ve done.
Evangelical Heritage Version ™   
And we know that God’s judgment on those who do such things is based on the truth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And we know that the judgment of God is according to truth with respect to those who practice · such things.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You say, “We know that God’s judgment on those who do such things is in accordance with truth.”
New Matthew Bible   
But we are sure that the judgment of God is according to truth against those who commit such things.
Good News Translation®   
We know that God is right when he judges the people who do such things as these.
Wycliffe Bible   
And we know, that the doom of God is after truth against them, that do such things.
New Testament for Everyone   
We know that God’s judgment falls, in accordance with the truth, on those who do such things.
Contemporary English Version   
We know that God is right to judge everyone who behaves in this way.
Revised Standard Version Catholic Edition   
We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.
J.B. Phillips New Testament   
Now if you feel inclined to set yourself up as a judge of those who sin, let me assure you, whoever you are, that you are in no position to do so. For at whatever point you condemn others you automatically condemn yourself, since you, the judge, commit the same sins. God’s judgment, we know, is utterly impartial in its action against such evil-doers. What makes you think that you who so readily judge the sins of others, can consider yourself beyond the judgment of God? Are you, perhaps, misinterpreting God’s generosity and patient mercy towards you as weakness on his part? Don’t you realise that God’s kindness is meant to lead you to repentance?
New Revised Standard Version Updated Edition   
We know that God’s judgment on those who do such things is in accordance with truth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You say, ‘We know that God’s judgement on those who do such things is in accordance with truth.’
Common English Bible © 2011   
We know that God’s judgment agrees with the truth, and his judgment is against those who do these kinds of things.
Amplified Bible © 2015   
And we know that the judgment of God falls justly and in accordance with truth on those who practice such things.
English Standard Version Anglicised   
We know that the judgement of God rightly falls on those who practise such things.
New American Bible (Revised Edition)   
We know that the judgment of God on those who do such things is true.
New American Standard Bible   
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
The Expanded Bible   
God judges those who do ·wrong [L such] things, and we know that his judging is ·right [just; justified; L based on truth].
Tree of Life Version   
We know that God’s judgment on those who practice such things is based on truth.
Revised Standard Version   
We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.
New International Reader's Version   
We know that when God judges those who do evil things, he judges fairly.
BRG Bible   
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
Complete Jewish Bible   
We know that God’s judgment lands impartially on those who do such things;
Worldwide English (New Testament)   
We know that God judges people who do such things. And he judges them by what is true.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You say, ‘We know that God’s judgement on those who do such things is in accordance with truth.’
Orthodox Jewish Bible   
And we have da’as that the judgment of Hashem HaShofet (Ro 1:32) against those who practice such things is in accordance with HaEmes Hashem (Ro 1:25).
Names of God Bible   
We know that God’s judgment is right when he condemns people for doing these things.
Modern English Version   
But we know that the judgment of God is according to truth against those who commit such things.
Easy-to-Read Version   
God judges all who do such things, and we know his judgment is right.
International Children’s Bible   
God judges those who do wrong things. And we know that God’s judging is right.
Lexham English Bible   
Now we know that the judgment of God is according to truth against those who do such things.
New International Version - UK   
Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth.
Disciples Literal New Testament   
And we know that the judgment of God is according to truth upon the ones practicing such things.