Home Prior Books Index
←Prev   Romans 14:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν διʼ ⸀ἑαυτοῦ· εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι, ἐκείνῳ κοινόν.
Greek - Transliteration via code library   
oida kai pepeismai en kurio Iesou oti ouden koinon di' reautou* ei me to logizomeno ti koinon einai, ekeino koinon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scio et confido in Domino Iesu quia nihil commune per ipsum nisi ei qui existimat quid commune esse illi commune est

King James Variants
American King James Version   
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteems any thing to be unclean, to him it is unclean.
King James 2000 (out of print)   
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteems anything to be unclean, to him it is unclean.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
Authorized (King James) Version   
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
New King James Version   
I know and am convinced by the Lord Jesus that there is nothing unclean of itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
21st Century King James Version   
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself; but to him that regardeth anything to be unclean, to him it is unclean.

Other translations
American Standard Version   
I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: save that to him who accounteth anything to be unclean, to him it is unclean.
Aramaic Bible in Plain English   
For I know and I am persuaded by THE LORD JEHOVAH Yeshua that there is nothing that is defiled in his presence. But to the one who regards anything impure, it is impure to him alone.
Darby Bible Translation   
I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; except to him who reckons anything to be unclean, to that man it is unclean.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I know, and am confident in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: save that to him who accounteth anything to be unclean, to him it is unclean.
English Standard Version Journaling Bible   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but it is unclean for anyone who thinks it unclean.
God's Word   
The Lord Jesus has given me the knowledge and conviction that no food is unacceptable in and of itself. But it is unacceptable to a person who thinks it is.
Holman Christian Standard Bible   
(I know and am persuaded by the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. Still, to someone who considers a thing to be unclean, to that one it is unclean.)
International Standard Version   
I know—and have been persuaded by the Lord Jesus—that nothing is unclean in and of itself, but it is unclean to a person who thinks it is unclean.
NET Bible   
I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.
New American Standard Bible   
I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to him who thinks anything to be unclean, to him it is unclean.
New International Version   
I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.
New Living Translation   
I know and am convinced on the authority of the Lord Jesus that no food, in and of itself, is wrong to eat. But if someone believes it is wrong, then for that person it is wrong.
Webster's Bible Translation   
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean by itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
Weymouth New Testament   
As one who lives in union with the Lord Jesus, I know and am certain that in its own nature no food is 'impure'; but if people regard any food as impure, to them it is.
The World English Bible   
I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
EasyEnglish Bible   
As for me, I am sure that we may eat any kind of food. God does not think that any food is unclean. The Lord Jesus has shown me that that is true. But someone else may believe that it is wrong to eat certain food. For that person, it would be wrong to eat that kind of food.
Young‘s Literal Translation   
I have known, and am persuaded, in the Lord Jesus, that nothing [is] unclean of itself, except to him who is reckoning anything to be unclean -- to that one [it is] unclean;
New Life Version   
Christ has made me know that everything in itself is clean. But if a person thinks something is not clean, then to him it is not clean.
Revised Geneva Translation   
I know, and am persuaded through the Lord Jesus, that there is nothing unclean in itself. But to the one who judges something to be unclean, to him it is unclean.
The Voice Bible   
Personally I have been completely convinced that in Jesus, our Lord, no object in and of itself is unclean; but if my fellow believers are convinced that something is unclean, then it is unclean to them.
Living Bible   
As for myself, I am perfectly sure on the authority of the Lord Jesus that there is nothing really wrong with eating meat that has been offered to idols. But if someone believes it is wrong, then he shouldn’t do it because for him it is wrong.
New Catholic Bible   
I know, and am convinced in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. However, it is unclean for someone who believes it to be unclean.
Legacy Standard Bible   
I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is defiled in itself; but to him who considers anything to be defiled, to him it is defiled.
Jubilee Bible 2000   
I know and trust in the Lord Jesus that for his sake there is nothing unclean, but to him that esteems any thing to be unclean, to him it is unclean.
Christian Standard Bible   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. Still, to someone who considers a thing to be unclean, to that one it is unclean.
Amplified Bible © 1954   
I know and am convinced (persuaded) as one in the Lord Jesus, that nothing is [forbidden as] essentially unclean (defiled and unholy in itself). But [none the less] it is unclean (defiled and unholy) to anyone who thinks it is unclean.
New Century Version   
I am in the Lord Jesus, and I know that there is no food that is wrong to eat. But if a person believes something is wrong, that thing is wrong for him.
The Message   
Forget about deciding what’s right for each other. Here’s what you need to be concerned about: that you don’t get in the way of someone else, making life more difficult than it already is. I’m convinced—Jesus convinced me!—that everything as it is in itself is holy. We, of course, by the way we treat it or talk about it, can contaminate it.
Evangelical Heritage Version ™   
I know, and I am convinced in the Lord Jesus, that nothing is unclean in and of itself, but it becomes unclean for the one who considers it to be unclean.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; however, to the one who considers something to be unclean, to him it is unclean.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for anyone who thinks it unclean.
New Matthew Bible   
For I know and am fully assured in the Lord Jesus that there is nothing common of itself. But for him who judges it to be common, to him it is common.
Good News Translation®   
My union with the Lord Jesus makes me certain that no food is of itself ritually unclean; but if you believe that some food is unclean, then it becomes unclean for you.
Wycliffe Bible   
I know and trust in the Lord Jesus, that nothing is unclean by him, no but to him that deemeth any thing to be unclean [but to him that deemeth any thing to be unclean], to him it is unclean.
New Testament for Everyone   
I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself, except that some things do become unclean for the person who regards them as such.
Contemporary English Version   
The Lord Jesus has made it clear to me that God considers all foods fit to eat. But if you think some foods are unfit to eat, then for you they are not fit.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for any one who thinks it unclean.
J.B. Phillips New Testament   
I am convinced, and I say this as in the presence of Christ himself, that nothing is intrinsically unholy. But none the less it is unholy to the man who thinks it is. If your habit of unrestricted diet seriously upsets your brother, you are no longer living in love towards him. And surely you wouldn’t let food mean ruin to a man for whom Christ died. You mustn’t let something that is all right for you look like an evil practice to somebody else. After all, the kingdom of Heaven is not a matter of whether you get what you like to eat and drink, but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. If you put these things first in serving Christ you will please God and are not likely to offend men. So let us concentrate on the things which make for harmony, and on the growth of one another’s character. Surely we shouldn’t wish to undo God’s work for the sake of a plate of meat! I freely admit that all food is, in itself. harmless, but it can be harmful to the man who eats it with a guilty conscience. We should be willing to be both vegetarians and teetotallers if by doing otherwise we should impede a brother’s progress in faith. Your personal convictions are a matter of faith between yourself and God, and you are happy if you have no qualms about what you allow yourself to eat. Yet if a man eats meat with an uneasy conscience about it, you may be sure he is wrong to do so. For his action does not spring from his faith, and when we act apart from our faith we sin.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but it is unclean for anyone who considers it unclean.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for anyone who thinks it unclean.
Common English Bible © 2011   
I know and I’m convinced in the Lord Jesus that nothing is wrong to eat in itself. But if someone thinks something is wrong to eat, it becomes wrong for that person.
Amplified Bible © 2015   
I know and am convinced [as one] in the Lord Jesus that nothing is unclean [ritually defiled, and unholy] in itself; but [nonetheless] it is unclean to anyone who thinks it is unclean.
English Standard Version Anglicised   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but it is unclean for anyone who thinks it unclean.
New American Bible (Revised Edition)   
I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; still, it is unclean for someone who thinks it unclean.
New American Standard Bible   
I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to the one who thinks something is unclean, to that person it is unclean.
The Expanded Bible   
·I am in the Lord Jesus, and I know [L I know and am persuaded in the Lord Jesus] that there is ·no food that is wrong to eat [L nothing impure/unclean/defiling in itself]. But if a person ·believes [considers; regards] something is ·wrong [impure; unclean; defiling], that thing is ·wrong [impure; unclean; defiling] for him.
Tree of Life Version   
I know, and am persuaded in the Lord Yeshua, that nothing is unholy in itself; but it is unholy for the one who considers it unholy.
Revised Standard Version   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for any one who thinks it unclean.
New International Reader's Version   
I am absolutely sure that nothing is “unclean” in itself. The Lord Jesus has convinced me of this. But someone may consider a thing to be “unclean.” If they do, it is “unclean” for them.
BRG Bible   
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
Complete Jewish Bible   
I know — that is, I have been persuaded by the Lord Yeshua the Messiah — that nothing is unclean in itself. But if a person considers something unclean, then for him it is unclean;
Worldwide English (New Testament)   
As a Christian, I know and believe that nothing in itself is not right to eat. But it is not right for anyone to eat who thinks it is not right to eat.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for anyone who thinks it unclean.
Orthodox Jewish Bible   
I have da’as and am convinced in Adoneinu Yehoshua that nothing is tamei beetzem (intrinsically), except that to the one who reckons something profane, to that person it is profane.
Names of God Bible   
The Lord Yeshua has given me the knowledge and conviction that no food is unacceptable in and of itself. But it is unacceptable to a person who thinks it is.
Modern English Version   
I know and am persuaded by the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
Easy-to-Read Version   
I know that there is no food that is wrong to eat. The Lord Jesus is the one who convinced me of that. But if someone believes that something is wrong, then it is wrong for that person.
International Children’s Bible   
I am in the Lord Jesus, and I know that there is no food that is wrong to eat. But if a person believes that something is wrong, then that thing is wrong for him.
Lexham English Bible   
I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean of itself, except to the one who considers something to be unclean; to that person it is unclean.
New International Version - UK   
I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.
Disciples Literal New Testament   
( I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is defiled in itself , except to the one considering anything to be defiled— to that one it is defiled).